Übersetzung für "Be in command" in Deutsch

You'll be in command until I return.
Sie übernehmen während meiner Abwesenheit das Kommando.
OpenSubtitles v2018

I didn't expect to be in command yet.
Ich dachte nicht, Kommandeur zu sein.
OpenSubtitles v2018

David, you should be in the Command Center.
David, Sie sollten in der Kommandozentrale sein.
OpenSubtitles v2018

That is why I want you to be in command of this raid.
Deswegen will ich, dass du bei diesem Raubzug die Führung übernimmst.
OpenSubtitles v2018

Porter, you're gonna be in command till I get back.
Porter, Sie übernehmen das Kommando, - solange ich weg bin.
OpenSubtitles v2018

He"d be in the command bunker, if there still is one.
Er wird im Kommandobunker sein, wenn's den noch gibt.
OpenSubtitles v2018

There must be gentlemen in command to lead and, where necessary, restrain their men.
Es müssen Gentlemen das Kommando führen... und wenn nötig Ihre Leute zurückhalten.
OpenSubtitles v2018

Who'll be in command of the Enterprise?
Wer bekommt das Kommando über die Enterprise?
OpenSubtitles v2018

Otherwise you wouldn't be second-in-command of this starship.
Sonst wären Sie Captain dieses Schiffes, nicht Erster Offizier.
OpenSubtitles v2018

While I'm signing the treaty, you will be in command.
Während ich den Vertrag unterzeichne, hast du das Kommando.
OpenSubtitles v2018

You see, I used to be Denholm's second-in-command.
Wissen Sie, ich war mal Denholms Stellvertreter.
OpenSubtitles v2018

From this point on, you will be in command of this operation.
Von hier an übergeben wir Ihnen das Kommando über die Operation.
OpenSubtitles v2018

It can also be used in command line.
Er kann aber auch in der Kommandozeile verwendet werden.
CCAligned v1