Übersetzung für "Contemporaneously" in Deutsch
																						So-called
																											Merrythought
																											cups
																											were
																											produced
																											contemporaneously
																											with
																											Siana
																											cups.
																		
			
				
																						Zeitgleich
																											mit
																											den
																											Sianaschalen
																											wurden
																											Knopfhenkelschalen
																											produziert.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						To
																											achieve
																											good
																											results,
																											these
																											must
																											be
																											applied
																											contemporaneously.
																		
			
				
																						Wenn
																											man
																											gute
																											Ergebnisse
																											erreichen
																											will,
																											müssen
																											sie
																											gleichzeitig
																											durchgeführt
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											takes
																											place
																											contemporaneously
																											with
																											the
																											compressor
																											charging
																											the
																											accumulator
																											chamber.
																		
			
				
																						Dies
																											erfolgt
																											zeitgleich
																											mit
																											dem
																											Aufladen
																											des
																											Speicherraums
																											durch
																											den
																											Kompressor.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						He
																											first
																											decided
																											not
																											to
																											teach
																											contemporaneously
																											with
																											John.
																		
			
				
																						Zuerst
																											fasste
																											er
																											den
																											Entschluss,
																											nicht
																											gleichzeitig
																											mit
																											Johannes
																											zu
																											lehren.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Slovaks
																											from
																											Upper
																											Hungary
																											migrated
																											to
																											the
																											Humora
																											Valley
																											contemporaneously
																											with
																											the
																											German
																											Bohemians.
																		
			
				
																						Gleichzeitig
																											mit
																											den
																											Deutschböhmen
																											kamen
																											aus
																											Oberungarn
																											Slowaken
																											in
																											das
																											Humoratal.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											retransmission
																											output,
																											the
																											digital
																											input
																											and
																											the
																											third
																											output
																											are
																											available
																											contemporaneously.
																		
			
				
																						Der
																											Analogausgang,
																											der
																											Digitaleingang
																											und
																											ein
																											dritter
																											Ausgang
																											sind
																											gleichzeitig
																											konfigurierbar.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It
																											is
																											often
																											advantageous
																											to
																											carry
																											out
																											the
																											polyaddition
																											reaction
																											of
																											polyols
																											contemporaneously
																											with
																											the
																											polyisocyanurate
																											reaction.
																		
			
				
																						Gegebenenfalls
																											ist
																											es
																											auch
																											zweckmäßig,
																											die
																											Tri-
																											bzw.
																											Polymerisation
																											und
																											Polyadditionsreaktion
																											mit
																											Polyolen
																											gleichzeitig
																											durchzuführen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						We
																											are
																											thus
																											faced
																											with
																											the
																											need
																											to
																											tackle
																											two
																											extremely
																											difficultproblems
																											contemporaneously.
																		
			
				
																						Wir
																											stehen
																											also
																											vor
																											der
																											Notwendigkeit,
																											zwei
																											außerordentlich
																											schwierige
																											Probleme
																											gleichzeitig
																											angehen
																											zu
																											müssen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						1)
																											can
																											exist
																											not
																											contemporaneously
																											but
																											only
																											one
																											connection
																											at
																											each
																											instant
																											of
																											time.
																		
			
				
																						Fig.1)
																											nicht
																											gleichzeitig
																											existieren
																											können,
																											sondern
																											zu
																											jedem
																											Zeitpunkt
																											nur
																											eine
																											dieser
																											Verbindungen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Another
																											version
																											of
																											the
																											Psalter
																											was
																											produced
																											contemporaneously
																											with
																											Rolle's,
																											somewhere
																											in
																											the
																											West
																											Midlands.
																		
			
				
																						Eine
																											andere
																											Version
																											des
																											Psalters
																											wurde
																											zeitgleich
																											mit
																											Rolle
																											produziert,
																											irgendwo
																											in
																											den
																											West
																											Midlands.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Contemporaneously,
																											it
																											will
																											promote
																											political
																											dialogue
																											on
																											necessary
																											reforms
																											which
																											aim
																											to
																											strengthen
																											the
																											cooperation
																											between
																											the
																											two
																											parties,
																											by
																											supporting
																											a
																											partnership
																											framework
																											in
																											which
																											to
																											develop
																											a
																											sustainable
																											fisheries
																											policy
																											and
																											responsible
																											exploitation
																											of
																											fishery
																											resources
																											in
																											the
																											Seychelles'
																											fishing
																											zone.
																		
			
				
																						Gleichzeitig
																											wird
																											es
																											den
																											politischen
																											Dialog
																											bezüglich
																											erforderlicher
																											Reformen
																											fördern,
																											die
																											die
																											Zusammenarbeit
																											zwischen
																											den
																											beiden
																											Vertragsparteien
																											verstärkt,
																											indem
																											sie
																											eine
																											Partnerschaft
																											fördert,
																											die
																											eine
																											nachhaltige
																											Fischereipolitik
																											und
																											eine
																											verantwortungsvolle
																											Bewirtschaftung
																											der
																											Fischereiressourcen
																											in
																											der
																											Fischereizone
																											der
																											Seychellen
																											anstrebt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											donation
																											might
																											have
																											occurred
																											shortly
																											after
																											his
																											death,
																											in
																											983
																											or
																											984,
																											probably
																											contemporaneously
																											with
																											the
																											donation
																											of
																											the
																											more
																											than
																											life
																											size
																											triumphal
																											cross
																											to
																											the
																											church
																											of
																											St.
																											Peter
																											and
																											Alexander
																											in
																											Aschaffenburg,
																											in
																											which
																											Otto
																											was
																											buried.
																		
			
				
																						Die
																											Stiftung
																											dürfte
																											kurz
																											nach
																											dessen
																											Tod
																											erfolgt
																											sein,
																											also
																											983
																											oder
																											984,
																											möglicherweise
																											zeitgleich
																											mit
																											der
																											Stiftung
																											des
																											überlebensgroßen
																											Kruzifixes
																											in
																											der
																											Aschaffenburger
																											Stiftskirche
																											St.
																											Peter
																											und
																											Alexander,
																											in
																											der
																											Otto
																											begraben
																											wurde.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Where
																											the
																											competent
																											authority
																											has
																											disclosed
																											an
																											administrative
																											measure
																											or
																											administrative
																											sanction
																											to
																											the
																											public,
																											it
																											shall
																											contemporaneously
																											report
																											that
																											fact
																											to
																											ESMA.
																		
			
				
																						Hat
																											die
																											zuständige
																											Behörde
																											eine
																											Verwaltungsmaßnahme
																											oder
																											eine
																											Verwaltungssanktion
																											der
																											Öffentlichkeit
																											bekannt
																											gemacht,
																											so
																											unterrichtet
																											sie
																											die
																											ESMA
																											gleichzeitig
																											darüber.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						If
																											a
																											competent
																											authority
																											discloses
																											to
																											the
																											public
																											the
																											fact
																											that
																											a
																											penalty
																											or
																											an
																											administrative
																											measure
																											has
																											been
																											imposed,
																											it
																											shall,
																											contemporaneously,
																											notify
																											ESMA
																											thereof.
																		
			
				
																						Gibt
																											eine
																											zuständige
																											Behörde
																											die
																											Verhängung
																											einer
																											Sanktion
																											oder
																											einer
																											verwaltungsrechtlichen
																											Maßnahme
																											öffentlich
																											bekannt,
																											so
																											unterrichtet
																											sie
																											gleichzeitig
																											die
																											ESMA
																											darüber.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Where
																											the
																											competent
																											authority
																											has
																											disclosed
																											an
																											administrative
																											measure
																											or
																											a
																											sanction
																											to
																											the
																											public,
																											it
																											shall
																											contemporaneously
																											report
																											that
																											fact
																											to
																											ESMA.
																		
			
				
																						Hat
																											die
																											zuständige
																											Behörde
																											eine
																											Verwaltungsmaßnahme
																											oder
																											eine
																											Sanktion
																											der
																											Öffentlichkeit
																											bekannt
																											gemacht,
																											so
																											unterrichtet
																											sie
																											die
																											ESMA
																											gleichzeitig
																											darüber.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Where
																											the
																											competent
																											authority
																											has
																											disclosed
																											an
																											administrative
																											measure
																											or
																											sanction
																											to
																											the
																											public,
																											it
																											shall,
																											contemporaneously,
																											report
																											that
																											fact
																											to
																											ESMA.
																		
			
				
																						Hat
																											die
																											zuständige
																											Behörde
																											eine
																											Verwaltungsmaßnahme
																											oder
																											eine
																											Sanktion
																											der
																											Öffentlichkeit
																											bekannt
																											gemacht,
																											so
																											unterrichtet
																											sie
																											die
																											ESMA
																											gleichzeitig
																											darüber.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						As
																											this
																											Assessment
																											of
																											the
																											Single
																											Market
																											Action
																											Plan
																											points
																											out,
																											contemporaneously,
																											many
																											other
																											features
																											of
																											the
																											single
																											market
																											were
																											steadily
																											evolving.
																		
			
				
																						Wie
																											in
																											der
																											Bewertung
																											des
																											Binnenmarkt-Aktionsplans
																											hervorgehoben
																											wird,
																											haben
																											sich
																											gleichzeitig
																											auch
																											viele
																											andere
																											Merkmale
																											des
																											Binnenmarkts
																											ständig
																											weiterentwickelt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018