Übersetzung für "Creolized" in Deutsch
																						What
																											constitutes
																											a
																											creolized
																											“translation”?
																		
			
				
																						Was
																											macht
																											eine
																											kreolisierte
																											„Übersetzung“
																											aus?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Indeed,
																											everybody
																											at
																											the
																											conference
																											was
																											talking,
																											in
																											one
																											way
																											or
																											the
																											other,
																											about
																											art
																											and
																											politics,
																											and
																											about
																											how
																											Glissant's
																											vision
																											of
																											the
																											world
																											was
																											helping
																											us
																											to
																											change
																											our
																											mentalities
																											toward
																											the
																											other,
																											and
																											how
																											to
																											approach
																											our
																											own
																											identities
																											as
																											constantly
																											"creolized"
																											for
																											the
																											benefit
																											of
																											living
																											cultures.
																		
			
				
																						Tatsächlich
																											sprachen
																											alle
																											Teilnehmer
																											auf
																											dieser
																											Konferenz
																											auf
																											irgendeine
																											Weise
																											über
																											Kunst
																											und
																											Politik
																											und
																											darüber,
																											wie
																											Glissants
																											Weltbild
																											dazu
																											beitragen
																											könne,
																											unsere
																											Mentalität
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											das
																											Andere
																											zu
																											verändern,
																											und
																											dass
																											man
																											unsere
																											eigenen
																											Identitäten
																											als
																											zugunsten
																											lebendiger
																											Kulturen
																											unablässig
																											"kreolisiert"
																											begreifen
																											müsse.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											a
																											review
																											for
																											"Found
																											in
																											Translation,"
																											I
																											read
																											that
																											it’s
																											not
																											English
																											that
																											is
																											the
																											language
																											of
																											the
																											world,
																											but
																											“Bad
																											English”—a
																											creolized
																											version,
																											so
																											to
																											speak,
																											which
																											also
																											appears
																											in
																											your
																											work
																											"Neva
																											There,"
																											a
																											series
																											of
																											posters
																											with
																											nonsensical
																											texts.
																		
			
				
																						In
																											einer
																											Kritik
																											zu
																											"Found
																											in
																											Translation"
																											habe
																											ich
																											gelesen,
																											dass
																											nicht
																											Englisch
																											die
																											Sprache
																											der
																											Welt
																											sei,
																											sondern
																											"Bad
																											English"
																											-
																											eine
																											kreolisierte
																											Version,
																											die
																											auch
																											in
																											Ihrer
																											Arbeit
																											"Neva
																											There"
																											auftaucht,
																											einer
																											Serie
																											von
																											Postern
																											mit
																											scheinbar
																											sinnlosen
																											Texten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Focusing
																											on
																											the
																											relational
																											character
																											of
																											conviviality
																											brought
																											about
																											under
																											conditions
																											of
																											coloniality,
																											for
																											example,
																											Edouard
																											Glissant
																											departs
																											from
																											the
																											observation
																											that
																											the
																											whole
																											world
																											is
																											becoming
																											creolized.
																		
			
				
																						Sein
																											Hauptaugenmerk
																											auf
																											dem
																											relationalen
																											Charakter
																											der
																											Konvivialität
																											richtend,
																											die
																											unter
																											den
																											Bedingungen
																											des
																											Kolonialismus
																											hervorgebracht
																											wurde,
																											geht
																											Édouard
																											Glissant
																											beispielsweise
																											von
																											der
																											Beobachtung
																											aus,
																											dass
																											die
																											ganze
																											Welt
																											kreolisiert
																											wird.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											a
																											review
																											for
																											"Found
																											in
																											Translation,"
																											I
																											read
																											that
																											it's
																											not
																											English
																											that
																											is
																											the
																											language
																											of
																											the
																											world,
																											but
																											"Bad
																											English"—a
																											creolized
																											version,
																											so
																											to
																											speak,
																											which
																											also
																											appears
																											in
																											your
																											work
																											"Neva
																											There,"
																											a
																											series
																											of
																											posters
																											with
																											nonsensical
																											texts.
																		
			
				
																						In
																											einer
																											Kritik
																											zu
																											"Found
																											in
																											Translation"
																											habe
																											ich
																											gelesen,
																											dass
																											nicht
																											Englisch
																											die
																											Sprache
																											der
																											Welt
																											sei,
																											sondern
																											"Bad
																											English"
																											-
																											eine
																											kreolisierte
																											Version,
																											die
																											auch
																											in
																											Ihrer
																											Arbeit
																											"Neva
																											There"
																											auftaucht,
																											einer
																											Serie
																											von
																											Postern
																											mit
																											scheinbar
																											sinnlosen
																											Texten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1