Übersetzung für "This approach" in Deutsch

For the moment, then, I think you know that this approach appears to be disputed.
Wie Ihnen wahrscheinlich bekannt ist, scheint dieses Konzept im Moment umstritten.
Europarl v8

I am pleased that this approach is expressly supported by the Commission.
Ich freue mich, dass die Kommission dies ausdrücklich unterstützt.
Europarl v8

This approach must, however, be part of a joint framework as far as possible.
Dieses Vorgehen muss allerdings so weitestgehend wie möglich Teil eines gemeinsamen Rahmens sein.
Europarl v8

This approach also supports an active policy of training of young conference interpreters.
Mit diesem Ansatz wird außerdem eine aktive Politik der Ausbildung junger Konferenzdolmetscher gefördert.
Europarl v8

The European Union has supported this flexible approach.
Die Europäische Union hat diesen flexiblen Ansatz unterstützt.
Europarl v8

This Parliament must continue to support this approach.
Dieses Parlament muss diesen Ansatz weiterhin unterstützen.
Europarl v8

This approach misses the point.
Dieser Ansatz geht am Kern der Sache vorbei.
Europarl v8

How much longer do people have to endure this cynical approach?
Wie lange müssen die Menschen diese zynische Einstellung noch aushalten?
Europarl v8

So this is our approach at the moment.
Das ist also unser derzeitiger Ansatz.
Europarl v8

It still is, so we therefore have this sectoral approach.
Es ist immer noch unmöglich, deswegen wählen wir diesen sektorbezogenen Ansatz.
Europarl v8

I think that this is an approach which is correct, honest, open and fair to everyone involved.
Ich finde das korrekt, ehrlich, offen und fair gegenüber allen!
Europarl v8

I know that some of you are disappointed with this approach.
Ich weiß, dass einige von Ihnen von dieser Vorgehensweise enttäuscht sind.
Europarl v8

We can go far with this mixed approach and will garner support from all sides of the House.
Mit diesem gemischten Ansatz können wir weit kommen, und zwar fraktionsübergreifend.
Europarl v8

That is probably the most sensible way to approach this.
Das ist vermutlich der vernünftigste Weg, diese Angelegenheit anzugehen.
Europarl v8

This approach seems to be highly controversial.
Ein Ansatz, der sehr kontrovers zu sein scheint.
Europarl v8

We really must approach this issue dynamically and with a sense of perspective.
Wir müssen an dieses Thema wirklich dynamisch und mit dem richtigen Augenmaß herangehen.
Europarl v8

I understand that this approach has found favour with you, Mrs Bjerregaard.
Ich glaube, dieser Ansatz, Frau Bjerregaard, ist bei Ihnen angekommen.
Europarl v8

Therefore we must approach this question with great sensitivity.
Deswegen muß mit großer Sensibilität an diese Frage herangegangen werden.
Europarl v8

Local and regional authorities are not sufficiently involved in this approach.
Regionale und lokale Behörden sind in diese Maßnahme nicht genügend eingebunden.
Europarl v8