Übersetzung für "Traineeship with" in Deutsch
He
subsequently
completed
his
legal
traineeship
with
the
Free
and
Hanseatic
City
of
Hamburg.
Anschließend
absolvierte
er
das
Referendariat
bei
der
Freien
und
Hansestadt
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
He
conducted
his
traineeship
with
ZKB
and
with
Standard
Chartered
Bank.
Er
absolvierte
seine
Ausbildung
bei
der
ZKB
und
der
Standard
Chartered
Bank.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
interested
in
doing
your
traineeship
with
us,
we
expect
the
following
from
you:
Wenn
Sie
Ihre
Ausbildung
bei
uns
absolvieren
möchten,
erwarten
wir
von
Ihnen:
ParaCrawl v7.1
There
really
aren't
any
bad
moments
during
a
traineeship
with
Voith.
Schlimme
Momente
während
des
Praktikums
bei
Voith
gab
es
meiner
Meinung
nicht.
ParaCrawl v7.1
Romania
will
introduce
a
6-month
traineeship
contract
with
the
possibility
for
an
open-ended
contract.
Rumänien
wird
einen
Praktikumsvertrag
über
sechs
Monate
mit
der
Option
auf
einen
unbefristeten
Vertrag
einführen.
TildeMODEL v2018
You
could
do
a
traineeship
with
us,
for
2
or
3
years.
Du
könntest
vorher
bei
uns
ein
Volontariat
machen,
so
2-3
Jahre.
OpenSubtitles v2018
She
spent
her
legal
traineeship
inter
alia
with
a
lawyer
in
Izmir
(Turkey).
Ihr
Referendariat
absolvierte
sie
unter
anderem
bei
einem
Rechtsanwalt
in
Izmir
(Türkei).
ParaCrawl v7.1
After
a
traineeship
with
the
European
Commission
1991-92,
Martin
Harvey
worked
as
a
European
affairs
consultant
in
Brussels
from
1992
to
1995.
Nach
einem
Praktikum
bei
der
Europäischen
Kommission
in
den
Jahren
1991-92
war
Martin
Harvey
von
1992
bis
1995
in
Brüssel
als
Berater
für
Europaangelegenheiten
tätig.
EMEA v3
After
a
traineeship
with
the
European
Commission
1991-92,
Martin
Harvey
Allchurch
worked
as
a
European
affairs
consultant
in
Brussels
from
1992
to
1995.
Nach
einem
Praktikum
bei
der
Europäischen
Kommission
in
den
Jahren
1991-92
war
Martin
Harvey
Allchurch
von
1992-1995
in
Brüssel
als
Berater
für
Europaangelegenheiten
tätig.
EMEA v3
As
a
bolder
option,
the
website
could
also
allow
trainees
to
give
feedback
on
their
individual
traineeship
experience
with
a
host
organisation,
transforming
the
nature
of
the
information
from
purely
general
to
specific.
Eine
ehrgeizigere
Option
würde
darin
bestehen,
den
Praktikantinnen
und
Praktikanten
zu
erlauben,
auf
der
Website
Rückmeldung
über
ihr
eigenes
Praktikum
bei
einer
bestimmten
Einrichtung
zu
geben,
so
dass
die
allgemeinen
Informationen
durch
konkrete
Informationen
ergänzt
würden.
TildeMODEL v2018
"Given
that
only
62%1
of
young
people
with
traineeship
experience
had
their
traineeship
based
on
a
written
traineeship
agreement
or
contract
with
the
host
organisation
or
company,
the
Committee
supports
the
call
for
mandatory
written
traineeship
agreements.
Vor
dem
Hintergrund,
dass
nur
62%1
der
jungen
Menschen,
die
ein
Praktikum
absolviert
haben,
eine
diesbezügliche
schriftliche
Vereinbarung
oder
einen
Vertrag
mit
dem
Praktikumsgeber
hatten,
unterstützt
der
Ausschuss
die
Forderung
nach
einem
verbindlichen
schriftlichen
Praktikumsvertrag.
TildeMODEL v2018
If
you
are
thinking
of
applying
for
graduate
entry
you
might
first
like
to
considerspending
time
gaining
valuable
work
experience
on
a
traineeship
with
the
EUinstitutions.
Wenn
Sie
vorhaben,
sich
später
eventuell
für
einen
Dienstposten
für
Hochschulabsolventenzu
bewerben,
so
möchten
Sie
vielleicht
bereits
vorher
wertvolle
Arbeitserfahrung
in
einer
EU-Institution
sammeln.
EUbookshop v2
Afterthe
attendance
at
the
secondary
school,
he
began
at
the
age
of
15
years
an
"traineeship"
with
his
uncle
who
was
a
master
of
the
traditional
religious
wood
craft
(Laai
Thai).
Nachdem
Besuch
einerweiterführenden
Schule
begann
er
im
Alter
von
15
Jahren
eine
"Lehre"
bei
seinem
Onkel,
der
ein
Meister
der
traditionellen
religiösen
Schnitzerei
(Laai
Thai)
war.
ParaCrawl v7.1
He
gained
experience
in
legal
research
as
a
research
assistant
to
Dr.
Nadia
Banteka
at
The
Hague
University
of
Applied
Sciences
and
completed
a
traineeship
with
Dr.
SteinbrÃ1?4ck
Platise
at
the
Max-Planck-Institute
for
Comparative
Public
Law
and
International
Law
in
Heidelberg,
Germany.
Er
sammelte
Erfahrung
in
rechtswissenschaftlicher
Forschung
als
Forschungsassistent
für
Dr.
Nadia
Banteka
an
der
The
Hague
University
of
Applied
Sciences,
sowie
während
eines
Traineeships
bei
Dr.
Steinbrück
Platise
am
Max-Planck-Institut
für
Ausländisches
Öffentliches
Recht
und
Völkerrecht
in
Heidelberg.
ParaCrawl v7.1
She
had
first
acquired
the
necessary
knowledge
through
several
positions
in
music
management:
two
summers
at
the
Tanglewood
Music
Festival,
a
traineeship
with
the
New
York
Philharmonic
Orchestra
and
a
training
period
with
colleague
firms
in
London
and
Amsterdam.
Das
nötige
Wissen
hatte
sie
sich
vorab
durch
verschiedene
Tätigkeiten
im
Musikmanagement
angeeignet:
zwei
Sommer
beim
Tanglewood
Music
Festival,
ein
Praktikum
bei
den
New
Yorker
Philharmonikern
sowie
Vorbereitungszeit
bei
Kollegenfirmen
in
London
und
Amsterdam.
ParaCrawl v7.1
During
his
legal
traineeship
with
the
Higher
Regional
Court
of
Düsseldorf,
Constantin
worked
for
international
law
firms
in
Düsseldorf
and
New
York.
Im
Rahmen
seines
Referendariats
am
OLG
Düsseldorf
hat
Herr
Eikel
seine
Spezialisierung
im
Marken-
und
Wettbewerbsrecht
durch
seine
Tätigkeit
für
internationale
Wirtschaftskanzleien
in
Düsseldorf
und
New
York
vertieft.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
interested
in
a
traineeship
with
us,
starting
in
August
2012,
you
are
invited
to
submit
your
application
to
our
trainee
program
manager,
Mrs.
Habben,
by
29th
February
2012.
Bei
Interesse
an
einer
Ausbildung
ab
August
2012
in
unserem
Unternehmen,
haben
Sie
die
Möglichkeit,
Ihre
Bewerbung
bis
zum
29.02.2012
an
unsere
Ausbildungsbeauftragte
Frau
Habben
zu
senden.
CCAligned v1
If
you
are
interested
in
a
traineeship
with
us,
please
send
your
resumé
to:
Wenn
Sie
Interesse
an
einer
Ausbildung
bei
uns
haben,
schicken
Sie
bitte
Ihre
aussagekräftigen
Unterlagen
an:
CCAligned v1
In
addition
-
and
depending
on
your
location
-
DLR
will
support
you
at
the
beginning
of
your
traineeship
with
a
one-off
grant
for
relocation
and
travel
expenses,
including
the
return
trip.
Zusätzlich,
abhängig
von
Ihrem
Einsatzort,
unterstützen
wir
Sie
zu
Beginn
Ihrer
Traineezeit
mit
einem
einmaligen
Zuschuss
für
Ihre
Umzugsaufwendungen,
Ihre
Anreise
zur
ESA
und
letzte
Heimreise
nach
Ihrer
Trainee-Zeit.
ParaCrawl v7.1
All
admissions
candidates
must
provide
a
valid
contract
for
a
clearly
recognized
commercial
traineeship
with
a
company.
Alle
Bewerber
müssen
zur
Immatrikulation
einen
Ausbildungsvertrag
in
einem
fachlich
einschlägig
anerkannten
kaufmännischen
Ausbildungsberuf
mit
einem
Unternehmen
vorweisen.
ParaCrawl v7.1
During
his
legal
traineeship
with
the
Higher
Regional
Court
Frankfurt,
Sebastian
worked
for
international
law
firms
in
Frankfurt
and
for
Siemens
AG
in
Munich.
Im
Rahmen
des
Referendariats
arbeitete
Herr
Hinzen
in
internationalen
Großkanzleien
in
Frankfurt
und
für
die
Siemens
AG
in
München.
ParaCrawl v7.1
Are
you
interested
in
doing
a
traineeship
with
NürnbergMesse,
but
don't
know
what
to
expect?
Sie
sind
an
einer
Ausbildung
bei
der
NürnbergMesse
interessiert,
wissen
aber
nicht,
was
Sie
erwartet?
ParaCrawl v7.1
Discuss
the
goals
and
activities
of
your
traineeship
with
your
supervisor
at
BOKU
(phone,
e-mail,...)
and
fill
in
the
Learning
Agreement
for
Traineeships.
Besprechen
Sie
die
Ziele
und
Inhalte
Ihres
Praktikums
mit
Ihrem/Ihrer
BetreuerIn
an
der
BOKU
(Telefon,
E-Mail,...)
und
füllen
Sie
das
Learning
Agreement
for
Traineeships
fertig
aus.
ParaCrawl v7.1