Übersetzung für "Undiplomatic" in Deutsch
With
his
critical
and
undiplomatic
character,
however,
he
made
himself
unpopular.
Er
machte
sich
aber
mit
seiner
kritischen,
undiplomatischen
Art
vielerorts
unbeliebt.
ParaCrawl v7.1
And
[Belgian]
King
Philippe
and
Prime
Minister
Charles
Michel
have
also
made
undiplomatic
statements....
Und
auch
der
[belgische]
König
Philippe
und
Premier
Charles
Michel
sprachen
eine
undiplomatische
Sprache....
ParaCrawl v7.1
Donald
Trump's
speech
was
a
speech
to
his
Republican
base:
undiplomatic,
loud,
aggressive.
Donald
Trumps
Rede
war
eine
Rede
an
seine
republikanische
Basis:
undiplomatisch,
laut,
aggressiv.
ParaCrawl v7.1
Not
only
will
they
constantly
judge
you,
but
they
will
do
so
in
undiplomatic
terms.
Nicht
nur
werden
sie
Sie
ständig
beurteilen,
aber
sie
werden
dies
in
undiplomatisch
Begriffe.
ParaCrawl v7.1
The
Russian
ambassador
to
Budapest
made
a
considerably
undiplomatic
declaration
against
the
leader
of
the
opposition,
Viktor
Orbán,
since
Mr
Orbán
stood
up
for
Georgia.
Der
russische
Botschafter
in
Budapest
äußerte
sich
besonders
undiplomatisch
über
den
Führer
der
Opposition,
Viktor
Orbán,
da
dieser
für
Georgien
Partei
ergriffen
hatte.
Europarl v8
The
President
of
the
Council
found
some
public
words
which
can
be
called
undiplomatic
or
honest,
depending
on
how
one
sees
things.
Der
Ratspräsident
hat
einige
Worte
in
der
Öffentlichkeit
gefunden,
die
man
als
undiplomatisch
oder
als
ehrlich
bezeichnen
kann,
je
nachdem,
wie
man
die
Dinge
sieht.
Europarl v8
Anyone
who
knows
anything
about
Albania
knows
that
it
is
somewhat
undiplomatic
to
name
the
players
in
public
life
there,
as
much
can
happen
in
dealings
between
countries
in
the
throes
of
change
and
an
industrialised
world
that
has
cast
itself
in
the
role
of
aid
donor.
Wer
sich
mit
den
albanischen
Verhältnissen
auskennt,
der
weiß,
dass
es
undiplomatisch
ist,
von
der
Nominierung
der
Führungskräfte
des
lokalen
öffentlichen
Lebens
zu
sprechen,
denn
im
Handel
zwischen
den
Reformländern
und
der
in
der
Rolle
des
Hilfe
Leistenden
auftretenden
Wirtschaft
kann
viel
passieren.
Europarl v8
We
believe
that
only
the
European
Parliament
can
effectively
carry
out
the
essentially
undiplomatic
and
tactless
task
of
interfering
in
the
internal
affairs
of
other
countries
in
this
respect.
Wir
glauben,
daß
nur
das
Europäische
Parlament
diese
im
Grunde
undiplomatische
und
heikle
Aufgabe,
sich
in
diesem
Zusammenhang
in
die
inneren
Angelegenheiten
anderer
Staaten
einzumischen,
wirksam
erfüllen
kann.
EUbookshop v2
He's
as
straightforward
and
undiplomatic
in
real-life
as
he
is
portrayed
in
the
movie.
Im
echten
Leben
ist
er
genau
so
undiplomatisch
und
direkt,
wie
er
im
Film
dargestellt
wird.
ParaCrawl v7.1
However,
you
have
come
to
clarify
for
all
human
beings,
the
hard
truth,
with
hard,
open,
undiplomatic,
honest
words,
free
of
empty
phrases,
and
to
teach
them
so
that
they
can
find
the
right
path
to
a
higher
level.
Du
aber
bist
gekommen,
um
allen
Menschen
die
harte
Wahrheit
mit
harten,
offenen,
undiplomatischen,
ehrlichen
und
floskelfreien
Worten
klarzumachen
und
sie
zu
belehren,
damit
sie
den
richtigen
Weg
auf
eine
höhere
Ebene
finden
können.
ParaCrawl v7.1
However,
Woiferl
is
undiplomatic,
awkward,
incorruptible,
sincere
and
yet
in
his
choice
of
words
more
sophisticated
than
the
usual
blue
party
functionary
spokesman.
Allerdings
ist
der
Woiferl
undiplomatisch,
unbequem,
unkäuflich,
aufrichtig
und
dabei
trotz
alledem
in
seiner
Wortwahl
niveauvoller
als
der
übliche
blaue
Funktionärssprech.
ParaCrawl v7.1
He’s
as
straightforward
and
undiplomatic
in
real-life
as
he
is
portrayed
in
the
movie.
Im
echten
Leben
ist
er
genau
so
undiplomatisch
und
direkt,
wie
er
im
Film
dargestellt
wird.
ParaCrawl v7.1
Promptly
came
the
poisoned
praise
of
US
Ambassador
Grenell,
who
otherwise
excelled
only
with
extortion
attempts
and
undiplomatic
poison
arrows
and
isolated
in
Berlin.
Prompt
kam
das
vergiftete
Lob
von
US-Botschafter
Grenell,
der
sich
sonst
immer
nur
mit
Erpressungsversuchen
und
undiplomatischen
Giftpfeilen
hervortat
und
in
Berlin
isolierte.
ParaCrawl v7.1
What
he
had
in
mind
was
–
a
modern
thought
really
–
a
clear
concept
but
the
way
he
called
for
it
was
so
undiplomatic
that,
his
noble
and
patriotic
intentions
notwithstanding,
he
alienated
the
emperor
again
and
again.
Er
forderte
durchaus
modern
ein
klares
Konzept,
tat
dies
aber
auf
so
undiplomatische
Weise,
daß
er
trotz
seiner
guten
und
patriotischen
Absichten
immer
wieder
den
Kaiser
verprellte.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
some
undiplomatic
remarks
about
his
supervisor
he
found
himself
cutoff
from
field
work
in
the
Arctic.
Resultierend
aus
einigen
undiplomatischen
Anmerkungen
über
seine
Aufsichtskraft
fand
sich
er
Abkürzung
von
der
praktischen
Arbeit
in
der
Arktis.
ParaCrawl v7.1
The
secretary
general
of
the
ruling
party
might
not
be
a
member
of
the
government,
and
therefore
the
government
cannot
be
blamed
when
he
does
something
that
is
considered
undiplomatic.
Der
Generalsekretär
der
regierenden
Partei
mag
nicht
ein
Mitglied
der
Regierung
sein,
und
daher
kann
die
Regierung
nicht
beschuldigt
werden,
wenn
er
etwas
tut,
was
als
undiplomatisch
gilt.
ParaCrawl v7.1
I
personally
believe
that
we
should
measure
the
success
of
the
EU-India
relationship
through
substance,
not
summits,
of
which
-
and
I
hope
the
honourable
Member
will
not
think
this
too
undiplomatic
of
me
-
in
general,
I
believe
there
are
too
many.
Ich
persönlich
bin
der
Ansicht,
wir
sollten
den
Erfolg
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Indien
an
deren
Substanz,
nicht
an
Gipfeltreffen
messen,
von
denen
es
aus
meiner
Sicht
generell
schon
zu
viele
gibt.
Ich
hoffe,
der
Herr
Abgeordnete
hält
dies
nicht
für
eine
undiplomatische
Haltung
meinerseits.
Europarl v8
This
in
turn
triggered
fears
among
the
nobility
of
the
neighboring
Artois
and
Hainaut
that
their
properties,
too,
would
be
seized
by
the
Calvinists.A
fortunate
coincidence
came
to
the
aid
of
the
Spaniards:
the
undiplomatic
Don
Juan
died
on
October
1st,
1578
and
it
was
Alexander
Farnese
who
assumed
the
negotiations.
Und
damit
bekamen
auf
der
anderen
Seite
die
Adligen
im
benachbarten
Artois
und
Hennegau
Angst,
die
Kalvinisten
würden
sich
auch
ihrer
Besitzungen
bemächtigen.Den
Spaniern
kam
dabei
ein
glücklicher
Umstand
zu
Hilfe:
Am
1.
Oktober
1578
starb
der
undiplomatische
Don
Juan,
und
Alexander
Farnese
übernahm
die
Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1