Übersetzung für "Vivid language" in Deutsch
Dieter
Salzmann
is
famous
for
his
vivid
language.
Dieter
Salzmann
ist
berühmt
für
seine
bildhafte
Ausdrucksweise.
ParaCrawl v7.1
Simple,
familiar
and
vivid
language
Einfache,
vertraute
und
lebendige
Sprache.
CCAligned v1
Language
is
something
vivid
–
shouldn't
language
lessons
be
given
vividly?
Sprache
ist
etwas
Lebendiges
-
sollte
dann
nicht
auch
Sprachunterricht
lebendig
gestaltet
werden?
CCAligned v1
She
would
later
relate
her
mystical
experience
in
lively
and
vivid
language.
Sie
schilderte
ihre
mystischen
Erfahrungen
in
einer
lebendigen,
bildhaften
Sprache.
ParaCrawl v7.1
They
reveal
another
side
of
the
artist´s
personality:
a
vivid
interest
for
language
and
drawings.
Sie
offenbaren
eine
andere
Seite
des
Künstlers:
ein
ausgeprägtes
Interesse
für
Sprache
und
Zeichnung.
ParaCrawl v7.1
It
used
vivid
language,
implying
a
cause
and
effect,
to
create
an
impulse
that
stole
your
attention
from
the
get-go.
Eine
lebendige
Sprache
und
das
Implizieren
von
Ursache
und
Wirkung
erzeugen
einen
Impuls
und
erregen
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
The
book’s
reportage-like
quality,
its
vivid
and
authentic
language,
choral
impressionism
and
the
theme
of
evasion
are
central
aspects
of
the
›aesthetics
of
exile‹
which
characterise
Sebbar's
work,
including
her
travel
notes
and
diary
sketches,
which
have
recently
become
available
online
(»Voyage
en
Algéries
autour
de
ma
chambre«,
Suite
3-6,
2008/2009).
Der
Reportage-Charakter,
der
lebendige
Sprachduktus,
das
vielstimmig
Impressionistische
und
das
Motiv
der
Evasion
sind
zentrale
Momente
jener
Ȁsthetik
des
Exils«,
die
Sebbars
Romane
und
Erzählungen
ebenso
prägt
wie
ihre
Reisenotizen
und
Tagebuchskizzen,
die
neuerdings
online
erscheinen
(»Voyage
en
Algéries
autour
de
ma
chambre«,
Suite
3?6,
2008/2009).
ParaCrawl v7.1
Her
dirge
is
distinguished,
aside
from
its
vivid
pictorial
language,
by
its
nine-syllabic
meter,
which
in
the
orally
transmitted
poetic
tradition,
is
very
rarely
heard."
Ihre
Klage
zeichnet
sich
abgesehen
von
der
bildhaften
Sprache
durch
ein
neunsilbiges
Metrum
aus,
das
in
der
mündlich
überlieferten
Dichtung
sonst
kaum
anzutreffen
ist.
ParaCrawl v7.1
Petra
Kasch’s
extreme
frankness
expressed
in
vivid
language
portrays
the
search
to
find
a
foothold
in
an
ever-shifting
world.
Petra
Kaschs
lebendige
Sprache
zeichnet
hier
mit
großer
Ehrlichkeit
die
Suche
nach
Halt
in
einer
haltlos
gewordenen
Welt
nach.
ParaCrawl v7.1
Peter
Priskil
managed
to
present
a
haunting
portrait
of
nearly
400
pages,
in
a
pleasantly
vivid,
clear
language,
though
at
times
he
indulges
in
superfluous
phrases.
Peter
Priskil
ist
es
gelungen,
auf
fast
400
Seiten
uns
ein
eindringliches
Gemälde
vor
Augen
zu
führen
und
zwar
in
einer
wohltuend
lebendigen,
anschaulichen
Sprache,
die
ihn
aber
zuweilen
zu
überflüssigen
Redundanzen
verleitet.
ParaCrawl v7.1
Through
vivid
language
full
of
humour,
irony
and
filmic
immediacy,
her
thorough
and
sophisticated
critique
makes
apparent
the
causes
and
conditions
of
suppression.
In
bilderreicher
Sprache,
die
eine
filmische
Un
mit
telbarkeit
schafft,
wird
mit
Humor
und
Ironie
eine
differenzierte
Kritik
an
Ursachen
und
Zuständen
von
Unterdrückung
deutlich.
ParaCrawl v7.1
His
most
recent
collection,
»Engel
der
Illusion«
(Angel
of
Illusion),
combines
dynamic
and
vivid
language
with
philosophy
and
eroticism.
Seine
jÃ1?4ngste
Gedichtsammlung
»Engel
der
Illusion«
verbindet
eine
dynamische,
bildstarke
Sprache
mit
Philosophie
und
Erotik.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
note
that
we
are
here
in
the
book
of
Revelation,
a
book
with
a
very
vivid
and
symbolic
language,
especially
in
the
seven
seals
from
which
this
verse
is
taken.
Wir
befinden
uns
in
der
Offenbarung,
einem
Buch
mit
einer
sehr
lebendigen
und
bildreichen
Sprache,
besonders
bei
den
sieben
Siegeln,
aus
denen
diese
Verse
stammen.
CCAligned v1
Vivid
language
gives
readers
the
opportunity
to
see,
hear
or
feel
things
through
their
imagination
and
thus
to
experience
a
quasi-sensual
dimension
when
reading.
Eine
lebendige
Sprache
gibt
dem
Leser
die
Möglichkeit,
das
Gelesene
durch
seine
Vorstellungskraft
zu
sehen,
zu
hören
oder
zu
fühlen
und
so
eine
quasi-sinnliche
Dimension
zu
erfahren.
ParaCrawl v7.1
In
addition
we
must
work
on
a
concrete,
vivid
language,
whereby
language
is
of
course
only
one
of
many
other
physical
media
of
expression.
Außerdem
müssen
wir
an
einer
konkreten,
lebendigen
Sprache
arbeiten,
wobei
Sprache
natürlich
nur
eines
von
vielen
weiteren
leiblichen
Ausdrucksmedien
ist.
ParaCrawl v7.1
The
male-female
distinction
does
not
describe
God,
for
the
vivid
language
of
the
account
is
extremely
careful
to
preserve
the
complete
otherness
of
God.
Die
geschlechtliche
Unterscheidung
ist
zwar
keine
Beschreibung
Gottes,
die
bildhafte
Sprache
der
Schöpfungsgeschichte
bewahrt
gerade
mit
äußerster
Sorgfalt
das
gänzliche
Anderssein
Gottes.
ParaCrawl v7.1
His
characteristic
romantic
style
attempted
to
tackle
big
philosophical
ideas
through
vivid
language
and
classical
imagery.
Sein
charakteristischer
romantischer
Stil
versuchte,
große
philosophische
Ideen
durch
lebendige
Sprache
und
klassische
Bilder
zu
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
One
part
of
the
old
testament,
the
book
of
Hiob,
describes
the
female
Leviathan,
one
of
the
two
biblical
dragons
sent
to
earth
to
chastice
mankind
according
to
the
book
of
Henoch,
in
a
very
vivid
language
and
very
impressing.
Eine
Stelle
im
alten
Testament,
im
Buch
Hiob,
beschreibt
in
lebendiger
Sprache
und
eindrucksvoll
den
weiblichen
Leviathan,
einen
der
beiden
biblischen
Drachen,
die
von
Gott
gesandt
wurden,
um
die
Menschen
zu
züchtigen,
wie
es
im
äthiopischen
Buch
Henoch
erklärt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
book's
reportage-like
quality,
its
vivid
and
authentic
language,
choral
impressionism
and
the
theme
of
evasion
are
central
aspects
of
the
›aesthetics
of
exile‹
which
characterise
Sebbar's
work,
including
her
travel
notes
and
diary
sketches,
which
have
recently
become
available
online
(»Voyage
en
Algéries
autour
de
ma
chambre«,
Suite
3-6,
2008/2009).
Der
Reportage-Charakter,
der
lebendige
Sprachduktus,
das
vielstimmig
Impressionistische
und
das
Motiv
der
Evasion
sind
zentrale
Momente
jener
Ȁsthetik
des
Exils«,
die
Sebbars
Romane
und
Erzählungen
ebenso
prägt
wie
ihre
Reisenotizen
und
Tagebuchskizzen,
die
neuerdings
online
erscheinen
(»Voyage
en
Algéries
autour
de
ma
chambre«,
Suite
3?6,
2008/2009).
ParaCrawl v7.1
In
vivid,
poetic
language
characterized
by
striking
rhythm,
the
semi-autobiographical
novel
depicts
the
fate
of
an
Indian
family
in
Ayemenem,
the
author's
home
town.
In
lyrischer
und
bildhafter
Sprache,
geprägt
von
eindringlicher
Rhythmik,
schildert
der
semibiografische
Roman
das
Schicksal
einer
indischen
Familie
in
Ayemenem,
dem
Heimatort
der
Autorin.
ParaCrawl v7.1
In
vivid,
poetic
language
characterized
by
striking
rhythm,
her
semi-autobiographical
debut
examines
the
fate
of
an
Indian
family
in
Ayemenem,
the
author's
hometown.
In
lyrischer
und
bildhafter
Sprache,
geprägt
von
eindringlicher
Rhythmik,
und
auf
mehreren
Zeitebenen
schildert
der
semibiografische
Roman
das
Schicksal
einer
indischen
Familie
in
Ayemenem,
dem
Heimatort
der
Autorin.
ParaCrawl v7.1
Based
on
months
of
research
in
China’s
remote
hinterlands,
Ma
Jian
draws
the
reader’s
attention
in
vivid
descriptive
language
to
the
millions
living
outside
of
the
economic
boom.Because
of
his
calls
for
more
freedom
of
speech
and
for
the
release
of
political
prisoners,
Ma
Jian’s
works
have
been
banned
in
China
for
more
than
25
years,
but
have
been
translated
into
numerous
languages.
Vor
dem
Hintergrund
monatelanger
Recherchen
im
chinesischen
Hinterland
lenkt
Ma
Jian
den
Blick
in
plastischen
Beschreibungen
auf
die
Millionen,
die
abseits
des
Wirtschaftsbooms
leben.
Aufgrund
seiner
Forderungen
nach
freier
Meinungsäußerung
und
der
Entlassung
politischer
Gefangener
sind
die
Werke
von
Ma
Jian
seit
über
25
Jahren
in
China
verboten,
wurden
jedoch
in
zahlreiche
Sprachen
übersetzt.
ParaCrawl v7.1
Based
on
months
of
research
in
China's
remote
hinterlands,
Ma
Jian
draws
the
reader's
attention
in
vivid
descriptive
language
to
the
millions
living
outside
of
the
economic
boom.Because
of
his
calls
for
more
freedom
of
speech
and
for
the
release
of
political
prisoners,
Ma
Jian's
works
have
been
banned
in
China
for
more
than
25
years,
but
have
been
translated
into
numerous
languages.
Vor
dem
Hintergrund
monatelanger
Recherchen
im
chinesischen
Hinterland
lenkt
Ma
Jian
den
Blick
in
plastischen
Beschreibungen
auf
die
Millionen,
die
abseits
des
Wirtschaftsbooms
leben.
Aufgrund
seiner
Forderungen
nach
freier
Meinungsäußerung
und
der
Entlassung
politischer
Gefangener
sind
die
Werke
von
Ma
Jian
seit
dreißig
Jahren
in
China
verboten,
wurden
jedoch
in
zahlreiche
Sprachen
übersetzt.
ParaCrawl v7.1