Übersetzung für "Voluntary liquidation" in Deutsch

In January 1928, the company went into voluntary liquidation.
Im Januar 1928 löste sich die Gesellschaft freiwillig auf.
WikiMatrix v1

The company was caught by the crash of 1929 and went into voluntary liquidation.
Die Firma geriet 1929 in finanzielle Schwierigkeiten und ging eine freiwillige Liquidation ein.
WikiMatrix v1

Then the following stages of voluntary liquidation begin.
Dann beginnen folgende Stufen der freiwilligen Liquidation.
CCAligned v1

The start date of the voluntary liquidation may not be earlier than the date of the relevant decision.
Der Anfangstag der Liquidation darf nicht vor dem Datum der Entscheidung selbst liegen.
ParaCrawl v7.1

A voluntary liquidation is not a routine task in the life of a company.
Im Leben der Firmen ist die Liquidation kein Routineprozess.
ParaCrawl v7.1

The start date for the voluntary liquidation should be the first day of the financial year
Anfang der Liquidation sollte der erste Tag des gewöhnlichen Geschäftsjahres werden!
ParaCrawl v7.1

However, Italy subsequently withdrew this plan because the company had gone into voluntary liquidation.
Allerdings zog Italien anschließend diesen Plan wieder zurück, weil das Unternehmen in freiwillige Liquidation ging.
TildeMODEL v2018

We perform the accounting tasks related to transforming companies and their voluntary liquidation.
Bei der Abwicklung von Umwandlung oder Liquidation einer Gesellschaft übernehmen wir die Aufgaben im Bereich Rechnungslegung.
ParaCrawl v7.1

In the majority of cases, the main reasons for voluntary liquidation of the LLC may be the following:
In den meisten Fällen können die Hauptgründe für die freiwillige Liquidation der LLC folgende sein:
CCAligned v1

The NAV must also be informed about the completion of the voluntary liquidation by submitting form T201T.
Der NAV muss außerdem auch der Abschluss der Liquidation auf dem Formular T201T angemeldet werden.
ParaCrawl v7.1

It is recommended to attach the owner’s decision on the simplified voluntary liquidation to the form.
Es ist zweckmäßig, dem Formular die Entscheidung des Eigentümers über die vereinfachte Liquidation beizulegen.
ParaCrawl v7.1

Despite a successful call to shareholders for more money, the company chose voluntary liquidation as the best option in July 1880.
Trotz eines erfolgreichen Aufrufs an die Aktionäre zum Nachschuss von Kapital wählte man im Juli 1880 die freiwillige Liquidation als beste Möglichkeit.
Wikipedia v1.0

Without prejudice to provisions of national law requiring additional publication, the initiation and termination of winding-up including voluntary winding-up, liquidation, insolvency or suspension of payment procedures and any decision to continue operating shall be publicised in accordance with Article 12.
Die Eröffnung eines Verfahrens wegen Auflösung - auch der freiwilligen Auflösung -, Liquidation, Zahlungsunfähigkeit oder Zahlungseinstellung und sein Abschluss sowie die Entscheidung über die Weiterführung der Geschäftstätigkeit werden unbeschadet einzelstaatlicher Bestimmungen, die zusätzliche Publizitätsanforderungen enthalten, gemäß Artikel 12 bekannt gemacht.
JRC-Acquis v3.0

The Commission considers that the voluntary liquidation of Izar’s assets was an appropriate measure for the purpose of implementation by Spain of the three pending recovery decisions.
Die Kommission ist der Ansicht, dass die freiwillige Abwicklung des Vermögens von Izar eine geeignete Maßnahme für die Anwendung der drei offenen Rückforderungsentscheidungen durch Spanien war.
DGT v2019

Further, Romania explains that the voluntary liquidation of the company was organised by means of an open, transparent, non-discriminatory and unconditional tender.
Außerdem sei die freiwillige Liquidation des Unternehmens im Rahmen eines offenen, transparenten, diskriminierungsfreien Bietverfahrens ohne Bedingungen erfolgt.
DGT v2019

When initiating the procedure under Article 88(2) of the EC Treaty, the Commission expressed doubts that the voluntary liquidation involving the sale of the viable modules would be the most advantageous outcome for the State as shareholder and the creditors as opposed to judicial liquidation or a piece by piece sale.
Zum Zeitpunkt der Einleitung des Verfahrens nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag hatte die Kommission Zweifel daran, dass die freiwillige Liquidation durch Verkauf der existenzfähigen Module für den Staat als Aktionär und die Gläubiger vorteilhafter wäre als die gesetzliche Liquidation oder der Einzelverkauf.
DGT v2019

Under Romanian law, companies in which the State holds a stake of at least 50 % + 1 are liquidated under the so-called 'special voluntary liquidation procedure' established by Government Emergency Order 88/1997, Government Decision 577/2002 and Law 137/2002.
Nach rumänischem Recht werden Unternehmen, an denen die öffentliche Hand einen Anteil von mindestens 50 % + 1 hält, im Rahmen des sogenannten besonderen Verfahrens der freiwilligen Liquidation, das in der Regierungsnotverordnung Nr. 88/1997, dem Regierungsbeschluss Nr. 577/2002 und dem Gesetz Nr. 137/2002 festgelegt ist, abgewickelt.
DGT v2019

By selling all the assets as a whole under the voluntary liquidation procedure, AVAS obtained the highest price on the market, did not forego state resources and acted like a market economy operator.
Indem die AVAS das Unternehmensvermögen im Zuge der freiwilligen Liquidation als Ganzes verkaufte, erzielte sie den höchstmöglichen Marktpreis, dem Staat entgingen keine Einnahmen und die AVAS verhielt sich wie ein marktwirtschaftlich handelnder Wirtschaftsteilnehmer.
DGT v2019