Übersetzung für "With the approach" in Deutsch

Perhaps that is partly to do with the new German approach.
Möglicherweise liegt das ja auch an der neuen deutschen Haltung.
Europarl v8

With the approach of the hurricane season, they have to be urgently relocated.
Angesichts der sich nähernden Hurrikansaison müssen sie dringend umgesiedelt werden.
Europarl v8

The discussion on the strategic amendments in particular took a great deal of time, and we agreed with the rapporteur's approach.
Sehr zeitaufwendig war vor allem die Aussprache über die strategischen Änderungsanträge.
Europarl v8

This is in line with the approach in the declaration of the North Sea Conference and all the relevant maritime conventions.
Das entspricht der Absicht der Erklärung der Nordseekonferenz und auch aller relevanten Meereskonventionen.
Europarl v8

If we are to realise these aims we need to start with the right approach.
Wenn wir diese Ziele erreichen wollen, müssen wir den richtigen Ansatz wählen.
Europarl v8

On this point I agree with the rapporteur's approach.
In diesem Punkt unterstütze ich den Lösungsansatz des Berichterstatters.
Europarl v8

I fully agree with the individual approach and the assessment of the countries on their merits.
Ich unterstütze den individuellen Ansatz und die Beurteilung der Länder nach ihrer Leistung.
Europarl v8

You must recognise that we are making no progress whatsoever with the current approach.
Sie müssen erkennen, dass das gegenwärtige Herangehen überhaupt nichts bewirkt.
Europarl v8

Contrast this with the United Nations’ approach to development.
Man stelle dies nun dem entwicklungspolitischen Ansatz der Vereinten Nationen gegenüber.
News-Commentary v14

With the right approach, any country can succeed in building a better future.
Mit dem richtigen Ansatz kann jedes Land erfolgreich eine bessere Zukunft aufbauen.
News-Commentary v14

The final approach must be flown visually or in accordance with the established instrument approach procedure.
Der Endanflug muss nach Sicht oder nach dem festgelegten Instrumentenanflugverfahren durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

The Commission agreed, through the same Declaration, with the suggested approach:
Die Kommission erklärte sich in der gleichen Erklärung mit der vorgeschlagenen Vorgehensweise einverstanden:
TildeMODEL v2018

The majority prefer to continue with the bilateral approach.
Die Mehrheit zieht es vor, an einem bilateralen Ansatz festzuhalten.
TildeMODEL v2018

The threshold is coherent with the approach taken in other EU initiatives to counter tax avoidance.
Dieser Schwellenwert entspricht dem Ansatz bei anderen EU-Initiativen zur Bekämpfung der Steuervermeidung.
TildeMODEL v2018