Übersetzung für "General creditor" in Deutsch
																						Such
																											proposals
																											were
																											widely
																											discussed
																											in
																											the
																											1990’s
																											and
																											early
																											2000’s,
																											and
																											IMF
																											Deputy
																											Managing
																											Director
																											Anne
																											Krueger
																											pushed
																											a
																											Sovereign
																											Debt
																											Restructuring
																											Mechanism
																											that
																											would
																											have
																											offered
																											a
																											legal
																											path
																											to
																											imposing
																											general
																											haircuts
																											on
																											creditors,
																											thereby
																											ending
																											the
																											collective-action
																											problems
																											that
																											impede
																											the
																											efficient
																											resolution
																											of
																											sovereign
																											bankruptcy.
																		
			
				
																						Solche
																											Vorschläge
																											wurden
																											in
																											den
																											1990er
																											Jahren
																											und
																											zu
																											Beginn
																											des
																											darauf
																											folgenden
																											Jahrzehnts
																											allgemein
																											diskutiert,
																											und
																											die
																											stellvertretende
																											geschäftsführende
																											Direktorin
																											des
																											IWF
																											Anne
																											Krueger
																											drängte
																											auf
																											einen
																											Umschuldungsmechanismus
																											für
																											Staatsschulden,
																											der
																											eine
																											legale
																											Möglichkeit
																											geboten
																											hätte,
																											Kreditgebern
																											allgemeine
																											Haircuts
																											aufzuerlegen,
																											womit
																											die
																											Probleme
																											des
																											kollektiven
																											Handelns,
																											die
																											eine
																											wirksame
																											Lösung
																											von
																											Staatsbankrotten
																											behindern,
																											beendet
																											würden.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Even
																											in
																											those
																											states
																											where
																											mortgages
																											are
																											not
																											“no
																											recourse”
																											loans,
																											creditors
																											generally
																											do
																											not
																											pursue
																											the
																											assets
																											or
																											income
																											of
																											individuals
																											who
																											default.
																		
			
				
																						Selbst
																											in
																											Staaten,
																											wo
																											dies
																											nicht
																											zutrifft,
																											halten
																											sich
																											Gläubiger
																											normalerweise
																											nicht
																											an
																											das
																											Vermögen
																											oder
																											Einkommen
																											von
																											Leuten,
																											die
																											ihren
																											Zahlungsverpflichtungen
																											nicht
																											nachkommen.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						It
																											is
																											necessary
																											for
																											the
																											proper
																											functioning
																											of
																											the
																											internal
																											market
																											to
																											avoid
																											incentives
																											for
																											parties
																											to
																											transfer
																											assets
																											or
																											judicial
																											proceedings
																											from
																											one
																											Member
																											State
																											to
																											another,
																											seeking
																											to
																											obtain
																											a
																											more
																											favourable
																											legal
																											position
																											to
																											the
																											detriment
																											of
																											the
																											general
																											body
																											of
																											creditors
																											(forum
																											shopping).
																		
			
				
																						Im
																											Interesse
																											eines
																											ordnungsgemäßen
																											Funktionierens
																											des
																											Binnenmarkts
																											muss
																											verhindert
																											werden,
																											dass
																											es
																											für
																											Beteiligte
																											vorteilhafter
																											ist,
																											Vermögensgegenstände
																											oder
																											Gerichtsverfahren
																											von
																											einem
																											Mitgliedstaat
																											in
																											einen
																											anderen
																											zu
																											verlagern,
																											um
																											auf
																											diese
																											Weise
																											eine
																											günstigere
																											Rechtsstellung
																											zum
																											Nachteil
																											der
																											Gesamtheit
																											der
																											Gläubiger
																											zu
																											erlangen
																											(im
																											Folgenden
																											„Forum
																											Shopping“).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Such
																											procedures
																											should
																											not
																											be
																											detrimental
																											to
																											the
																											general
																											body
																											of
																											creditors
																											and,
																											if
																											no
																											agreement
																											on
																											a
																											restructuring
																											plan
																											can
																											be
																											reached,
																											should
																											be
																											preliminary
																											to
																											other
																											procedures
																											covered
																											by
																											this
																											Regulation.
																		
			
				
																						Diese
																											Verfahren
																											sollten
																											sich
																											nicht
																											nachteilig
																											auf
																											die
																											Gesamtheit
																											der
																											Gläubiger
																											auswirken
																											und
																											sollten,
																											wenn
																											keine
																											Einigung
																											über
																											einen
																											Sanierungsplan
																											erzielt
																											werden
																											kann,
																											anderen
																											Verfahren,
																											die
																											unter
																											diese
																											Verordnung
																											fallen,
																											vorgeschaltet
																											sein.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Measure
																											2:
																											a
																											waiver
																											of
																											Pickman’s
																											Social
																											Security
																											debt
																											of
																											EUR
																											3,29
																											million
																											by
																											means
																											of
																											a
																											special
																											agreement
																											concluded
																											on
																											11
																											April
																											2000
																											which
																											differed
																											from
																											the
																											general
																											agreement
																											for
																											creditors,
																		
			
				
																						Maßnahme
																											2:
																											Verzicht
																											auf
																											von
																											Pickman
																											an
																											die
																											Sozialversicherung
																											geschuldeten
																											Beträge
																											in
																											Höhe
																											von
																											3,29
																											Mio.
																											EUR
																											durch
																											eine
																											am
																											11.
																											April
																											2000
																											geschlossene,
																											von
																											dem
																											Generalvergleich
																											mit
																											den
																											Gläubigern
																											abweichende
																											Einzelvereinbarung;
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											this
																											regard,
																											the
																											information
																											submitted
																											by
																											the
																											Spanish
																											authorities
																											and
																											confirmed
																											by
																											the
																											copies
																											of
																											the
																											two
																											agreements
																											shows
																											that
																											the
																											special
																											agreement
																											reached
																											by
																											the
																											Social
																											Security
																											Treasury
																											with
																											Pickman
																											was
																											more
																											favourable
																											than
																											the
																											agreement
																											entered
																											into
																											by
																											the
																											company
																											with
																											general
																											creditors.
																		
			
				
																						In
																											dieser
																											Hinsicht
																											ist
																											aus
																											den
																											von
																											den
																											spanischen
																											Behörden
																											vorgelegten
																											Informationen,
																											die
																											durch
																											die
																											Kopien
																											der
																											beiden
																											Vereinbarungen
																											bestätigt
																											werden,
																											zu
																											schließen,
																											dass
																											die
																											von
																											der
																											Sozialversicherungsanstalt
																											mit
																											Pickman
																											geschlossene
																											Einzelvereinbarung
																											günstiger
																											war
																											als
																											der
																											von
																											dem
																											Unternehmen
																											mit
																											den
																											allgemeinen
																											Gläubigern
																											unterschriebene
																											Vergleich.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											fact,
																											the
																											latter
																											gave
																											general
																											creditors
																											only
																											the
																											choice
																											between
																											recovering
																											5
																											%
																											of
																											their
																											claims
																											within
																											75
																											days
																											or
																											20
																											%
																											of
																											them
																											within
																											17
																											years
																											without
																											interest,
																											whereas
																											the
																											special
																											agreement
																											enabled
																											the
																											State
																											to
																											recover
																											18
																											%
																											of
																											its
																											credit
																											within
																											8
																											years
																											at
																											an
																											annual
																											interest
																											rate
																											of
																											3,25
																											%,
																											and
																											that
																											debt
																											was
																											duly
																											recovered
																											in
																											full
																											in
																											line
																											with
																											the
																											agreed
																											schedule.
																		
			
				
																						In
																											der
																											Tat
																											gab
																											Letzterer
																											den
																											allgemeinen
																											Gläubigern
																											nur
																											die
																											Option,
																											sich
																											zwischen
																											den
																											beiden
																											Möglichkeiten
																											zu
																											entscheiden,
																											entweder
																											innerhalb
																											von
																											75
																											Tagen
																											5
																											%
																											ihrer
																											Forderungen
																											oder
																											in
																											17
																											Jahren
																											20
																											%
																											ihrer
																											Forderungen
																											zinslos
																											zurückzuerhalten,
																											während
																											der
																											Staat
																											durch
																											die
																											Einzelvereinbarung
																											die
																											Möglichkeit
																											erhielt,
																											18
																											%
																											seines
																											Kredits
																											in
																											8
																											Jahren
																											mit
																											einem
																											Jahreszinssatz
																											von
																											3,25
																											%
																											zurückzuerhalten,
																											und
																											dieser
																											Schuldbetrag
																											wurde
																											auch
																											tatsächlich
																											vollständig
																											und
																											gemäß
																											dem
																											vorgesehenen
																											Zeitplan
																											zurückgezahlt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											aid
																											granted
																											by
																											Spain
																											by
																											means
																											of
																											measure
																											2,
																											which
																											involves
																											a
																											waiver
																											of
																											Social
																											Security
																											debts
																											under
																											a
																											special
																											agreement
																											separate
																											from
																											the
																											general
																											creditors’
																											agreement,
																											does
																											not
																											constitute
																											State
																											aid
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											87(1)
																											of
																											the
																											EC
																											Treaty,
																											since
																											it
																											is
																											consistent
																											with
																											the
																											principle
																											of
																											a
																											market
																											economy
																											private
																											creditor.
																		
			
				
																						Die
																											von
																											Spanien
																											durch
																											Maßnahme
																											2
																											gewährte
																											Beihilfe,
																											die
																											einen
																											Erlass
																											der
																											Schulden
																											bei
																											der
																											Sozialversicherungsanstalt
																											durch
																											eine
																											vom
																											Generalvergleich
																											mit
																											den
																											Gläubigern
																											abweichende
																											Einzelvereinbarung
																											beinhaltet,
																											stellt
																											keine
																											staatliche
																											Beihilfe
																											im
																											Sinne
																											von
																											Artikel
																											87
																											Absatz
																											1
																											EG-Vertrag
																											dar,
																											da
																											sie
																											dem
																											Grundsatz
																											eines
																											marktwirtschaftlich
																											handelnden
																											Gläubigers
																											gerecht
																											wird.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											requirement
																											of
																											enforceability
																											is
																											subject
																											to
																											any
																											insolvency
																											or
																											bankruptcy
																											laws,
																											general
																											principles
																											of
																											equity
																											and
																											other
																											similar
																											laws
																											and
																											principles
																											applicable
																											to
																											the
																											guarantor
																											and
																											generally
																											affecting
																											creditors’
																											rights
																											against
																											the
																											guarantor.
																		
			
				
																						Die
																											Durchsetzbarkeit
																											bleibt
																											von
																											dem
																											Insolvenz-
																											bzw.
																											Konkursrecht,
																											allgemeinen
																											Grundsätzen
																											des
																											Billigkeitsrechts
																											und
																											ähnlichen
																											Grundsätzen
																											soweit
																											unberührt,
																											wie
																											sie
																											auf
																											den
																											Garanten
																											anwendbar
																											sind
																											und
																											die
																											Rechte
																											der
																											Gläubiger
																											gegenüber
																											dem
																											Garanten
																											im
																											Allgemeinen
																											regeln.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Finland's
																											main
																											argument,
																											as
																											described
																											in
																											recitals
																											96-98,
																											is
																											that
																											the
																											City
																											of
																											Mikkeli
																											was
																											not
																											more
																											generous
																											than
																											other
																											creditors
																											of
																											the
																											company,
																											but
																											that
																											the
																											City
																											of
																											Mikkeli
																											acted
																											together
																											with
																											private
																											creditors
																											of
																											the
																											beneficiary
																											and
																											at
																											the
																											same
																											conditions.
																		
			
				
																						Das
																											Hauptargument
																											Finnlands
																											besagt,
																											wie
																											in
																											Erwägungsgründen
																											96-98
																											beschrieben,
																											dass
																											die
																											Stadt
																											Mikkeli
																											sich
																											nicht
																											großzügiger
																											verhalten
																											habe
																											als
																											die
																											übrigen
																											Gläubiger
																											des
																											Unternehmens,
																											sondern
																											gemeinsam
																											mit
																											privaten
																											Gläubigern
																											des
																											Begünstigten
																											gehandelt
																											und
																											dieselben
																											Bedingungen
																											wie
																											diese
																											angeboten
																											habe.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						According
																											to
																											the
																											Magefesa
																											case
																											law
																											[54],
																											if
																											the
																											state
																											is
																											more
																											generous
																											than
																											other
																											creditors
																											of
																											the
																											company,
																											measures
																											under
																											a
																											court-supervised
																											restructuring
																											procedure
																											can
																											constitute
																											state
																											aid.
																		
			
				
																						Nach
																											der
																											Rechtsprechung
																											im
																											Fall
																											Magefesa
																											[54]
																											können
																											Maßnahmen
																											im
																											Rahmen
																											eines
																											gerichtlich
																											beaufsichtigten
																											Umstrukturierungsverfahrens
																											eine
																											staatliche
																											Beihilfe
																											darstellen,
																											wenn
																											sich
																											der
																											Staat
																											großzügiger
																											verhält
																											als
																											andere
																											Gläubiger
																											des
																											Unternehmens.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						New
																											financing,
																											including
																											new
																											loans,
																											selling
																											of
																											certain
																											assets
																											by
																											the
																											debtor
																											and
																											debt-equity
																											swaps,
																											agreed
																											upon
																											in
																											the
																											restructuring
																											plan
																											and
																											confirmed
																											by
																											a
																											court
																											should
																											not
																											be
																											declared
																											void,
																											voidable
																											or
																											unenforceable
																											as
																											an
																											act
																											detrimental
																											to
																											the
																											general
																											body
																											of
																											creditors.
																		
			
				
																						Neue
																											Finanzierungsmöglichkeiten,
																											einschließlich
																											neuer
																											Darlehen,
																											Veräußerungen
																											bestimmter
																											Vermögenswerte
																											durch
																											den
																											Schuldner
																											und
																											Debt-Equity-Swaps,
																											die
																											im
																											Rahmen
																											des
																											Restrukturierungsplans
																											vereinbart
																											und
																											gerichtlich
																											bestätigt
																											wurden,
																											sollten
																											nicht
																											als
																											anfechtbare,
																											nichtige
																											oder
																											relativ
																											unwirksame
																											Rechtshandlung
																											erklärt
																											werden,
																											die
																											der
																											Gesamtheit
																											der
																											Gläubiger
																											schadet.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						It
																											is
																											only
																											the
																											'syndic'
																											—
																											apart
																											from
																											the
																											court
																											which
																											can
																											make
																											the
																											order
																											of
																											its
																											own
																											motion
																											—
																											who
																											can
																											make
																											this
																											application
																											on
																											behalf
																											of
																											and
																											in
																											the
																											interest
																											of
																											the
																											general
																											body
																											of
																											creditors
																											with
																											a
																											view
																											to
																											the
																											partial
																											reimbursement
																											of
																											the
																											creditors
																											by
																											respecting
																											the
																											principle
																											that
																											they
																											rank
																											equally
																											and
																											by
																											taking
																											account
																											of
																											any
																											preferential
																											rights
																											lawfully
																											acquired.
																		
			
				
																						Die
																											dreijährige
																											Verjährung
																											läuft
																											von
																											dem
																											Zeitpunkt
																											der
																											endgültigen
																											Feststellung
																											der
																											Forderungen
																											an
																											und
																											ist
																											für
																											die
																											Dauer
																											eines
																											etwaigen
																											Vergleichs
																											unterbrochen.
															 
				
		 EUbookshop v2