impact
/ˈɪmpækt/
"Impact" covers both physical collision and, far more often, the effect or influence that an event, decision, or person has on something. The right German equivalent depends on whether the context involves a literal force or abstract consequences.
1. Auswirkung
Standard translation for abstract use: the consequences or effects something has on a situation, group, or system (often used in the plural).
2. Aufprall · physical
For the physical shock or collision of two bodies (e.g. in accidents, projectile strikes, or meteorite impacts).
3. Einfluss
When "impact" emphasises the lasting, shaping force of a person or idea: less a situational consequence than an enduring mark.
Notes
"Impact" is frequently borrowed into German unchanged, especially in startup, NGO, and investment contexts ("Impact-Investing", "Social Impact"). The verb "to impact" is widespread in English ("This will impact our results") but considered corporate jargon even by native speakers. German renders this with phrases like "sich auswirken auf" or "beeinflussen": there is no direct verbal calque.