Translation of "Alternative" in German

Therefore, we would like to work towards the Commission taking steps towards promoting this alternative.
Deshalb möchten wir die Kommission auffordern, Maßnahmen zur Förderung dieser Alternative voranzutreiben.
Europarl v8

Even then, it was discussed that we should work on alternative supply routes as a matter of urgency.
Schon damals wurde diskutiert, dass wir dringend an alternativen Versorgungswegen arbeiten sollten.
Europarl v8

We need to speed up the development of renewable and alternative energy sources and to improve energy efficiency.
Wir müssen die Entwicklung erneuerbarer und alternativer Energiequellen beschleunigen und die Energieeffizienz verbessern.
Europarl v8

I had therefore tabled an alternative resolution.
Ich habe deshalb einen alternativen Entschließungsantrag vorgelegt.
Europarl v8

Therefore, there is no alternative to cooperation between the European Union and NATO.
Daher gibt es keine Alternative zu einer Kooperation zwischen Europäischer Union und NATO.
Europarl v8

I believe that the alternative resolution would have addressed those concerns more effectively.
Ich denke, dass der alternative Entschließungsantrag diese Sorgen effektiver angegangen wäre.
Europarl v8

We are therefore able to continue this feasibility study into an alternative solution.
Wir können also mit dieser Durchführbarkeitsstudie einer alternativen Lösung fortfahren.
Europarl v8

We have therefore chosen not to support the alternative resolution.
Daher haben wir beschlossen, die alternative Entschließung nicht zu unterstützen.
Europarl v8

All the Internet media represent an unrestricted alternative to traditional means of communication.
Sämtliche Internet-Medien stellen eine uneingeschränkte Alternative zu den traditionellen Kommunikationsmitteln dar.
Europarl v8

Mr Barroso will, of course, stand as a candidate without opposition, without an alternative.
Herr Barroso wird dafür natürlich als Kandidat ohne Gegenkandidat, ohne Alternative dastehen.
Europarl v8

I do not see any alternative to Doha.
Eine Alternative zu Doha sehe ich nicht.
Europarl v8

Firstly, the current regional approach should prevail over alternative criteria, such as added-value sectors.
Erstens sollte der gegenwärtige regionale Ansatz über alternative Kriterien wie Wertschöpfungssektoren überwiegen.
Europarl v8

There is simply no alternative to collective action on this issue.
Es gibt in dieser Angelegenheit schlichtweg keine Alternative zu einem gemeinsamen Handeln.
Europarl v8

The European Union must give Ukraine an alternative European vision.
Die Europäische Union muss der Ukraine eine alternative europäische Vision vorstellen.
Europarl v8

That is our demand and consequently, we have submitted an alternative resolution.
Das ist unsere Forderung, und deswegen haben wir eine alternative Entschließung eingebracht.
Europarl v8

We ask our fellow Members to support this alternative resolution.
Wir bitten unsere Kolleginnen und Kollegen, dieser alternativen Entschließung zuzustimmen.
Europarl v8

It creates clear framework conditions and rules for alternative investment fund managers.
Er schafft klare Rahmenbedingungen und Regeln für die alternativen Investmentfondsmanager.
Europarl v8

Alternative funds therefore benefit from a European passport, independent of their place of registration.
Daher profitieren alternative Fonds von einem europäischen Pass, unabhängig von ihrem Registrierungsort.
Europarl v8

As for alternative funds, the supervision system should also apply to them.
Das Aufsichtssystem sollte auch auf alternative Fonds angewendet werden können.
Europarl v8

Another important aspect is also the development of alternative sources of funding.
Ein weiterer wichtiger Aspekt ist die Entwicklung von alternativen Finanzierungsquellen.
Europarl v8