Stand

We need to put a stop to it, and we stand by you on this.
Damit muss Schluss sein, und da stehen wir an Ihrer Seite.
Europarl v8

Indeed, it seems that the most important and most sensitive issue concerns where we stand on Eurojust.
Offensichtlich ist der wichtigste und heikelste Punkt, wie wir zu Eurojust stehen.
Europarl v8

Then we will have to see where we stand.
Wir werden abwarten müssen, wo wir stehen.
Europarl v8

The whole industry, especially small innovative companies, stand to benefit from that.
Davon wird die gesamte Industrie profitieren, insbesondere kleine innovative Unternehmen.
Europarl v8

We need to be consistent and stand behind this policy of ours.
Wir müssen konsequent sein und hinter dieser Strategie stehen.
Europarl v8

I do hope that the Commission will follow his courageous stand.
Ich hoffe wirklich, daß die Kommission seiner mutigen Haltung folgen wird.
Europarl v8