Translation of "A certain amount" in German

In contrast, a certain amount of caution must be employed when assessing the situation in Egypt.
Die Situation Ägyptens hingegen sollte mit einer gewissen Vorsicht eingeschätzt werden.
Europarl v8

Repository technology must allow a certain amount of future flexibility.
Die Lagertechnologie muss einen gewissen Spielraum für zukünftige Flexibilität lassen.
Europarl v8

A certain amount of competition can certainly be in the interests of the users.
Eine gewisse Konkurrenz kann durchaus im Interesse der Kunden sein.
Europarl v8

The Commission should, however, proceed with a certain amount of circumspection here.
Hier sollte die Kommission doch mit einem gewissen Augenmaß vorgehen.
Europarl v8

A certain amount of courage is required, even today, to promote this.
Dazu gehört heute schon wieder etwas Mut, dies zu fordern.
Europarl v8

I must say it was difficult to suppress a certain amount of despondency.
Ich muß schon zugeben, daß ich eine gewisse Niedergeschlagenheit kaum unterdrücken konnte.
Europarl v8

The international community achieved a certain amount of progress in Cancún.
Die Völkergemeinschaft hat in Cancún gewisse Fortschritte gemacht.
Europarl v8

Then, as a result of late payment, a certain extra amount was granted for investment.
Schließlich wurde aufgrund dieses Verzugs ein bestimmter Zusatzbetrag für Investitionen bewilligt.
Europarl v8

These inefficiencies can explain a certain amount of slowness in the implementation of the programme.
Besagte Ineffizienz kann eine gewisse Lähmung der Durchführung erklären.
Europarl v8

This is why we are under a certain amount of time pressure.
Darum stehen wir unter einem gewissen Zeitdruck.
Europarl v8

Of course support always means a certain amount of financial aid.
Fördern bedeutet natürlich auch immer eine gewisse finanzielle Unterstützung.
Europarl v8

I should also like to ask for a certain amount of consistency in this Parliament.
Andererseits rufe ich zu einer gewissen Kohärenz in unserem Parlament auf.
Europarl v8

We still have a certain amount of time before we need to take action.
Wir haben noch etwas Zeit, bevor wir entsprechende Schritte einleiten müssen.
Europarl v8

A certain amount has been done, but it is far from enough.
Es ist einiges geschehen, aber bei weitem nicht genug.
Europarl v8

A certain amount of time must be given in order to develop the new permanent system.
Die Entwicklung des neuen permanenten Systems braucht eine gewisse Zeit.
Europarl v8

No, I do believe there must be a certain amount of self-criticism.
Nein, ich denke, eine gewisse Selbstkritik muss auch sein.
Europarl v8

Relations between the EU and Iran are characterised by a certain amount of caution, which is good.
Die EU und der Iran pflegen einige vorsichtige Beziehungen, was begrüßenswert ist.
Europarl v8

What we see in our urban and suburban areas is a certain amount of waste.
In unseren städtischen und vorstädtischen Gebieten ist eine gewisse Verschwendung festzustellen.
Europarl v8

The report adopted by the Council yesterday allows for a certain amount of optimism.
Der gestern vom Rat angenommene Bericht gibt Anlass zu einem gewissen Optimismus.
Europarl v8