Translation of "A copy" in German

I am grateful for a copy of the text in English.
Für eine Kopie des englischen Textes wäre ich sehr dankbar.
Europarl v8

A copy of the minutes shall be forwarded to each of the addressees referred to in Article 8.
Den in Artikel 8 genannten Empfängern wird eine Abschrift des Protokolls übermittelt.
DGT v2019

A certified copy shall be forwarded to each of the addressees referred to in Article 6.
Eine beglaubigte Kopie wird den in Artikel 6 genannten Empfängern übermittelt.
DGT v2019

A copy of the minutes shall be forwarded by the permanent secretaries of the Subcommittee to the secretaries and chair of the Association Committee.
Sie übermitteln den Sekretären und dem Präsidenten des Assoziationsausschusses eine Kopie des Protokolls.
DGT v2019

The disputing parties and any third party shall receive a copy of any questions put forward by the arbitration panel.
Jede Streitpartei und Drittpartei erhält eine Kopie der vom Schiedspanel gestellten Fragen.
DGT v2019

It shall provide the other party with a copy.
Sie händigt der anderen Vertragspartei eine Kopie davon aus.
DGT v2019

A copy of this letter is sent to the Secretary General of the ACP States.
Eine Kopie dieses Schreibens wird dem Generalsekretär der AKP-Staaten zugestellt.
DGT v2019

The master of the vessel may request a copy of the observer's report.
Der Kapitän des Schiffes kann eine Kopie des Beobachterberichts anfordern.
DGT v2019

Processors and producer organisations shall both keep a copy of delivery certificates.
Die Erzeugerorganisation und der Verarbeiter bewahren jeweils ein Exemplar des Lieferscheins auf.
DGT v2019

A copy of the authorisation shall be made available to the competent authority when the animals are transported.
Eine Kopie dieser Zulassung wird der zuständigen Behörde zum Zeitpunkt der Tierbeförderung vorgelegt.
DGT v2019

It was almost a carbon copy speech.
Das war fast eine kopierte Rede.
Europarl v8