Translation of "A divorce" in German

Why do we not just get a quickie divorce?
Warum können wir nicht einfach eine Blitzscheidung durchführen?
Europarl v8

We therefore need a framework directive to put a stop to divorce tourism in the EU.
Deshalb brauchen wir eine Rahmenrichtlinie, um Scheidungstourismus in der EU zu verhindern.
Europarl v8

In case of a divorce, what would become of his son?
Was sollte im Falle einer Scheidung aus seinem Sohne werden?
Books v1

She leaves him and gets a divorce in Reno.
Sie lässt sich in Reno scheiden.
Wikipedia v1.0

The accusation was part of a divorce suit which Rea brought in August 1922.
Die Scheidung wurde im August 1922 rechtskräftig.
Wikipedia v1.0

I thought you wanted a divorce.
Ich dachte, du wolltest dich scheiden lassen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary are thinking about getting a divorce.
Tom und Maria denken darüber nach, sich scheiden zu lassen.
Tatoeba v2021-03-10

It takes time to heal from a divorce.
Es braucht Zeit, über eine Scheidung hinwegzukommen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom told Mary he wanted a divorce.
Tom sagte Maria, dass er die Scheidung wollte.
Tatoeba v2021-03-10

Tom asked Mary for a divorce.
Tom bat Mary um eine Scheidung.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary are planning on getting a divorce.
Tom und Maria wollen sich scheiden lassen.
Tatoeba v2021-03-10

It takes time to get over a divorce.
Es braucht Zeit, über eine Scheidung hinwegzukommen.
Tatoeba v2021-03-10

She had good reason to file for a divorce.
Sie hatte gute Gründe, die Scheidung einzureichen.
Tatoeba v2021-03-10