Translation of "A pity that" in German

It is a great pity that we are now arguing about a Members' Statute.
Es ist sehr bedauerlich, daß wir jetzt über ein Abgeordnetenstatut diskutieren.
Europarl v8

But what a pity, Mr Santer, that you waited so long.
Doch ich bedaure, Herr Kommissionspräsident, daß Sie so lange gezögert haben.
Europarl v8

I think that this is a pity, and that it is a bad habit.
Ich finde, dass dies schade und eine Unart ist.
Europarl v8

It is a pity that we are discussing them all in one go.
Es ist schade, dass wir sie alle auf einmal diskutieren.
Europarl v8

It is a pity that this is how things are.
Es ist schade, dass dies der Stand der Dinge ist.
Europarl v8

It is a pity that the warnings from the Commission were too gentle.
Es ist schade, dass die Warnungen von der Kommission zu dezent waren.
Europarl v8

It is just a pity that it is overdue.
Es ist nur schade, dass er überfällig ist.
Europarl v8

It is a pity that the Council is not here.
Es ist schade, daß der Rat hier nicht vertreten ist.
Europarl v8

It is a pity that more Member States did not do the same.
Es ist schade, daß dies nicht mehr Mitgliedsländer getan haben.
Europarl v8

It is a pity that more did not come out of it in the area of agriculture.
Daß im Agrarbereich keine besseren Ergebnisse erzielt wurden, ist zu bedauern.
Europarl v8

It is a pity that Mr Pasqua has gone.
Leider ist Herr Pasqua schon gegangen.
Europarl v8

It is a pity that this is happening so late.
Es ist sehr schade, dass dies so spät geschieht.
Europarl v8

It is a pity that some people put a political construction on this.
Leider verbinden manche damit politische Schlußfolgerungen.
Europarl v8

It is a pity that they contradict each other.
Zu schade, daß sie sich einander widersprechen.
Europarl v8

It is a pity that it is so late, just before midnight.
Schade, dass es schon so spät ist, kurz vor Mitternacht.
Europarl v8

So it is a great pity that the Council will not be there.
Daher ist es äußerst schade, dass der Rat nicht anwesend sein wird.
Europarl v8

It is just a pity that the Commission proposal comes on its own.
Es ist bedauerlich, dass der Kommissionsvorschlag für sich allein steht.
Europarl v8

It is a pity that these opinions are being delivered in such a private environment.
Es ist bedauerlich, dass dies nur in einer solchen Abgeschiedenheit möglich ist.
Europarl v8

It is a pity that we did not see more money go into this budget.
Es ist schade, dass nicht mehr Geld in diesen Haushalt geflossen ist.
Europarl v8

It is a pity that the conflict of today is between nations and cultures.
Es ist bedauerlich, dass Konflikte heute zwischen Nationen und Kulturen ausgetragen werden.
Europarl v8

It is also a pity that the developing countries have fallen into this trap.
Es ist auch schade, dass die Entwicklungsländer in diese Falle getappt sind.
Europarl v8