Translation of "Account for" in German

However, no one has yet been called to account for these criminal offences.
Bisher ist für diese Straftaten jedoch noch niemand zur Rechenschaft gezogen worden.
Europarl v8

National and ethnic minorities, as well as immigrant minorities, account for 15% of the EU's population.
Nationale und ethnische Minderheiten sowie Einwandererminderheiten machen 15 % der EU-Bevölkerung aus.
Europarl v8

Developing countries now account for 20% of the world's wealth.
Die Entwicklungsländer tragen heute zu 20 % des weltweiten Reichtums bei.
Europarl v8

We must take this into account for two reasons.
Wir müssen das aus zwei Gründen berücksichtigen.
Europarl v8

Together, our economies account for half of the global economy.
Zusammen repräsentieren unsere Volkswirtschaften die Hälfte der Weltwirtschaft.
Europarl v8

The oil companies' investments account for the largest amount of foreign exchange in the country.
Die Investitionen der Ölgesellschaften machen den größten Valutaanteil im Land aus.
Europarl v8

The latter account for 70 % of existing methane.
Letztere sind für 70 % des gesamten Methans verantwortlich.
Europarl v8

Children under 18 account for 20 % of the world market for tourism.
Kinder unter 18 Jahren haben einen Anteil von 20 % am internationalen Tourismusmarkt.
Europarl v8

Each holder of a jointly held Financial Account shall be attributed the entire balance or value of the jointly held Financial Account for purposes of applying the aggregation requirements described in this subparagraph.
Beträge, die den Gegenwert in anderen Währungen umfassen.
DGT v2019

The following criteria shall be taken into account for the assessment of the proposals:
Bei der Bewertung der Vorschläge sind folgende Kriterien zu berücksichtigen:
DGT v2019

The transferor and transferee shall account for the collateral as follows:
Der Übertragende und der Empfänger haben die Sicherheit folgendermaßen zu bilanzieren:
DGT v2019

In these examples, an entity does not account for the embedded derivative separately from the host contract.
In diesen Beispielen wird das eingebettete Derivat nicht gesondert vom Basisvertrag bilanziert.
DGT v2019

The following additional facts shall be taken into account for the use of the modules:
Die folgenden zusätzlichen Punkte sollen für den Gebrauch der Module berücksichtigt werden:
DGT v2019

These account for approximately 35.5% of Europe's total budget.
Diese machen ungefähr 35,5 % des gesamten europäischen Haushaltsplans aus.
Europarl v8

However, they still account for only 1.3% of all vehicles registered.
Allerdings liegt ihr Anteil immer noch bei lediglich 1,3 % aller registrierten Fahrzeuge.
Europarl v8

The assessment also takes into account the implications for regional coherence and reciprocity.
Die Beurteilung berücksichtigt außerdem die Auswirkungen auf die regionale Kohärenz und Gegenseitigkeit.
Europarl v8

Currently, EU contributions account for a third of Mauritania's national budget.
Gegenwärtig machen die EU-Beiträge ein Drittel des mauretanischen Staatshaushaltes aus.
Europarl v8

A reformed CAP must account for this.
Eine reformierte GAP muss dies berücksichtigen.
Europarl v8

The countries of the European Union account for a large proportion.
Die Länder der Europäischen Union haben daran einen sehr großen Anteil.
Europarl v8