Translation of "Active collaboration" in German

Yahoo set the pace in pioneering the active collaboration of Internet and high-tech firms with political repression.
Yahoo war Vorreiter einer aktiven Kollaboration zwischen Internet- und High-Tech-Firmen und politischer Repression.
News-Commentary v14

Its findings highlight the active collaboration between academia and industry in the biotechnology sector.
Er unter streicht die aktive Zusammenarbeit zwischen Hochschulen und Firmen im biotechnologischen Sektor.
EUbookshop v2

Two of our greatest strengths are the active collaboration and intensive support.
Aktive Mitarbeit sowie intensiver Support sind zwei unserer größten Stärken.
CCAligned v1

An active collaboration in decentrally organized network knots is possible and explicitly desired.
Möglich und ausdrücklich erwünscht ist eine aktive Mitarbeit in dezentral organisierten Netzwerkknoten.
ParaCrawl v7.1

Working together in Slack means active and speedy collaboration.
Gemeinsames Arbeiten in Slack bedeutet aktive und schnelle Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

I earned this recognition from active collaboration.
Diese Anerkennung habe ich mir durch aktive Mitarbeit erarbeitet.
ParaCrawl v7.1

We are looking for active collaboration in all projects.
Wir suchen nach aktiven Mitarbeitern in allen Projekten.
ParaCrawl v7.1

Active collaboration, particularly on the part of the private sector, is encouraged.
Engagierte Mitarbeit, vor allem der Wirtschaft, wird gefördert.
ParaCrawl v7.1

Membership in a working group entails active and regular collaboration.
Die Mitgliedschaft in einer Arbeitsgruppe beinhaltet eine aktive und regelmäßige Mitarbeit.
ParaCrawl v7.1

For these exploratory talks, people with many years of active collaboration with Oxford were approached.
Für diese Sondierungsgespräche wurden Personen mit langjährigen, aktiven Kollaborationen mit Oxford angesprochen.
ParaCrawl v7.1

This is why the Committee has responded to the call for active collaboration with the social partners and civil society interests.
Er hat in diesem Sinn die Einladung zur aktiven Mitarbeit sozialpartnerschaftlicher und zivilgesellschaftlicher Interessen angenommen.
TildeMODEL v2018

The pilot phase and the successful application of a method in the EU will require active collaboration by the Member States.
Pilotphase und erfolgreiche Anwendung einer Methode in der EU erfordern eine aktive Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

The face-to-face position is advantageous whenever work processes require active collaboration among employees.
Die position Vis-à-Vis ist von Vorteil, wenn die Arbeitsabläufe eine aktive Zusammenarbeit der Mitarbeiter erfordern.
ParaCrawl v7.1

We are active in development collaboration with industrial networks, universities and research institutions.
Wir sind aktiv an der Entwicklung von Netzwerken mit Industrie, Universitäten und Forschungsinstitutionen beteiligt.
ParaCrawl v7.1

At the heart of the wirkcamp is active collaboration in 6-8 teams, each with up to 15 members.
Unser Kern ist die aktive Zusammenarbeit in 6-8 AGs mit bis zu 15 Teilnehmern.
ParaCrawl v7.1

An active participation and collaboration in these activities is facilitated and expected.
Bei all diesen Aktivitäten wird eine aktive Auseinandersetzung und Mit-arbeit durch die Teilnehmenden ermöglicht und erwartet.
ParaCrawl v7.1

We must be active in development collaboration with industrial networks, universities and research institutions.
Wir engagieren uns aktiv in der Entwicklungsarbeit mit industriellen Netzwerken, Universitäten und Forschungsinstituten.
CCAligned v1

This multilingual project couldn't be realized without the active collaboration of excellent researchers across the globe.
Dieses mehrsprachige Projekt wäre nicht möglich ohne die Mitarbeit exzellenter Mitarbeiter auf der ganzen Welt.
CCAligned v1

Active collaboration is required to ensure that the supplier is able to meet the high specifications required.
Damit die Lieferanten die hohen Anforderungen umsetzen können, ist eine aktive Zusammenarbeit notwendig.
ParaCrawl v7.1