Translation of "After commissioning" in German

After commissioning, it will be only half the traffic.
Nach der Inbetriebnahme sollen es nur noch die Hälfte sein.
Wikipedia v1.0

After commissioning the new line, the provision of Schiebelokomotiven was abandoned in Laufach.
Nach Inbetriebnahme der Neubaustrecke wurde das Vorhalten von Schiebelokomotiven in Laufach aufgegeben.
WikiMatrix v1

After her commissioning, Liberté was assigned to the Mediterranean Fleet.
Nach der Teilnahme an Flottenmanövern wurde sie der Mittelmeerflotte zugeteilt.
WikiMatrix v1

After commissioning activities were completed in March 1990, the demonstration phase was started.
Nach erfolgter Inbetriebnahme im März 1990 wurde mit der Demonstrationsphase begonnen.
EUbookshop v2

Even after commissioning, extensive services are available to you.
Auch nach der Inbetriebnahme stehen Ihnen umfassende Service-Leistungen zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Turnkey wind parks are offered for takeover after commissioning.
Schlüsselfertige Windparks werden für die Übernahme nach Inbetriebnahme angeboten.
ParaCrawl v7.1

The same one is valid after successful trial commissioning / use.
Das gleiche gilt nach erfolgreicher Probe- Inbetriebsetzung/Benutzung.
ParaCrawl v7.1

Malfunctions were shortly detected and eliminated shortly after commissioning.
Fehlfunktionen wurden in der Inbetriebnahme sehr zeitnah identifiziert und behoben.
CCAligned v1

A: Our officially promised warranty time is 12 months after commissioning .
A: Unsere offiziell zugesagte Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Inbetriebnahme.
CCAligned v1

They begin commercial operation after the successful commissioning.
Sie gehen nach erfolgreicher Inbetriebnahme in den kommerziellen Betrieb.
ParaCrawl v7.1

After commissioning of the machines L+R offers a comprehensive after-sales customer service.
Nach Abnahme der Anlagen bietet L+R einen umfassenden kundenorientierten After Sales Service.
ParaCrawl v7.1

After commissioning, only one thing counts: The system must work.
Nach der Inbetriebnahme zählt nur noch eins: Die Anlage muss laufen.
ParaCrawl v7.1

Good telescopes, however, function immediately after commissioning.
Gute Teleskope funktionieren hingegen sofort nach ihrer Inbetriebnahme.
ParaCrawl v7.1

You can still count on our after-sale service even after commissioning.
Auch nach der Inbetriebnahme können Sie auf unseren Service zählen.
ParaCrawl v7.1

After commissioning of the refining furnace, specific gas consumption fell by more than 30%
Nach Inbetriebnahme des Raffinationsofens fiel der spezifische Gasverbrauch um mehr als 30 %.
ParaCrawl v7.1

After its commissioning, the "Kerosene railway" was shut down and dismantled.
Nach dessen Inbetriebnahme wurde die "Kerosinbahn" stillgelegt und zurückgebaut.
ParaCrawl v7.1

This value was achieved directly after commissioning without any specific adaptation phase.
Der Wert stellte sich ohne explizite Adaptationsphase direkt nach Inbetriebnahme ein.
ParaCrawl v7.1

I mainly look after the commissioning, maintenance and inspection of our furnace systems.
Hauptsächlich kümmere ich mich um die Inbetriebnahme, Wartung und Inspektion unserer Ofenanlagen.
ParaCrawl v7.1

This occurs, for example, after each commissioning or resetting of the power supply.
Das geschieht z.B. nach jeder Inbetriebnahme oder Neueinstellung der Stromversorgung.
EuroPat v2

After commissioning, the diaphragm aperture is optimized by manual adjustment of the restrictor.
Eine Optimierung der Blendenöffnung wird nach Inbetriebnahme durch manuelle Einstellung der Drossel vorgenommen.
EuroPat v2

After the commissioning of operation the elevator installation has to undergo an acceptance check.
Nach der Inbetriebnahme muss die Aufzugsanlage einer Abnahmeprüfung unterzogen werden.
EuroPat v2

The first measured values are already available after a few hours after commissioning of the measuring device.
Die ersten Messwerte sind bereits nach wenigen Stunden nach Inbetriebnahme des Messgerätes verfügbar.
CCAligned v1

After commissioning maintenance is hardly needed.
Nach der Inbetriebnahme ist kaum Wartung nötig.
ParaCrawl v7.1