Translation of "After months of waiting" in German

After 10 months of waiting, I received my residence visa.
Nach 10 Monaten Wartezeit bekam ich meine Aufenthaltserlaubnis.
GlobalVoices v2018q4

Same command received aujourdui 1 after months of waiting.
Same-Befehl empfangen aujourdui 1 nach Monaten des Wartens.
ParaCrawl v7.1

It was only after months of disconsolate waiting that Brigitta realized that she was a widow.
Erst nach Monaten vergeblichen Wartens begriff Brigitta, dass sie nunmehr Witwe war.
ParaCrawl v7.1

Finally, after months of waiting, a dove with a letter from their father arrived.
Endlich, nach monatelangem Warten, kam eine Taube mit einem Brief des Vater.
ParaCrawl v7.1

After several months of waiting patiently I now have to realise this as a given fact.
Dies muss ich nach mehreren Monaten des geduldigen Zuwartens nunmehr leider als gegebene Tatsache feststellen.
ParaCrawl v7.1

After nine months of waiting, you get to hold your child in your arms for the first time.
Nach neun Monaten des Wartens halten Sie Ihr Kind zum ersten Mal in den Armen.
ParaCrawl v7.1

After months of waiting for better milk prices, the European Commission has finally taken emergency measures to save dairy producers.
Nach monatelangem Abwarten auf bessere Milchpreise hat die Europäische Kommission endlich Notfallmaßnahmen für die Rettung der Milchproduzenten vorgelegt.
Europarl v8

His only crime is to have gone to Parliament after months of waiting in vain for his superiors to act.
Die einzige Tat, der er sich schuldig gemacht hat, bestand darin, sich an das Parlament gewendet zu haben, nachdem er monatelang vergeblich auf Schritte seiner Vorgesetzten gehofft hatte.
Europarl v8

It is a situation which the continuing and repeated refusals of the Iranian authorities not just to free the hostages, but even to take them out of the insecure situation in which they find themselves, in the hands of the group of so-called Islamic students, have aggravated to the point of making inevitable — after many months of patient waiting — the sanctions announced by the United States Gov ernment and its request for help from the countries of the Atlantic Alliance and of the EEC.
Schließlich hat sie — nach vielen Monaten geduldigen Wartens — die von der Regierung der Vereinigten Staaten Amerikas angekündigten Sanktionen und das an die Länder des Atlantischen Bündnisses und an die EWG-Mitgliedstaaten gerichtete Ersuchen um Solidarität ausgelöst.
EUbookshop v2

And after months of waiting and fragmented communication, you break me out of my cell and give me a nice new laboratory.
Nach Monaten des Wartens und bruchstückhafter Kommunikation holen Sie mich aus meiner Zelle und geben mir ein schönes neues Labor.
OpenSubtitles v2018

After many months of waiting, we can finally announce how the IU project will continue!
Nach vielen Monaten des Wartens können wir nun endlich verkünden, wie es mit dem Projekt IU weitergeht!
CCAligned v1

After long months of waiting, Game of Thrones starts with the seventh season more or less the same moment had ended the sixth, taking stock of different storyline as one would expect in General from a season premiere, especially when it comes to a series that is so complex that it is very easy to lose track of plots and subplots.
Nach langen Monaten des Wartens, Spiel der Throne beginnt mit der siebten Staffel, die mehr oder weniger zur gleichen Zeit die sechste beendet hatte, Bestandsaufnahme der verschiedenen Storyline, wie man es erwarten würde in der Regel aus einer Saison premiere, vor allem, wenn es darum geht eine Serie, die so komplex ist, dass es sehr leicht zu vergessen, Grundstücke und Nebenhandlungen.
ParaCrawl v7.1

Finally, after long months of waiting, yesterday in London was announced super-smartphone Samsung Galaxy S3.
Endlich, nach langen Monaten des Wartens, gestern in London war super-Smartphone Samsung Galaxy S3 angekündigt.
ParaCrawl v7.1

About 250,000 Jews managed to emigrate after the Nazi's seizure of power, often after losing their property, after months and years of waiting, and by complicated routes.
Rund 250.000 Juden gelang nach der "Machtergreifung" der Nationalsozialisten die Emigration, vielfach nach Verlust ihres Besitzes, nach Monaten und Jahren des Wartens und auf komplizierten Wegen.
ParaCrawl v7.1

After nine months of waiting, it will finally be a joy to see your child come out to this world.
Nach neun Monaten des Wartens, wird es schließlich eine Freude, zu sehen, Ihr Kind herauskommen zu dieser Welt.
ParaCrawl v7.1

After 17 months of waiting on a new visa, Tanja and Gerald Spreer have finally returned to us here at the LIFEHOUSE in Austin, Texas.
Nachdem sie 17 Monate auf ein neues Visum für die USA gewartet haben, konnten Tanja und Gerald Spreer endlich wieder zu unserer Gemeinschaft, hier in Austin, Texas zurückkehren.
ParaCrawl v7.1

After two months of waiting in the megacity of Hong Kong, they grew tired of the bureaucracy, although the "accumulation of skyscrapers" was still thrilling and the Schmid's spent also Christmas 2007 and New Year's day there.
Nach einem zweimonatigen Aufenthalt in der Riesenstadt Hong Kong waren sie jedoch der Warterei überdrüssig, obwohl die Megacity auf eine gewisse Art aufregend war und die Schmid's in der Metropole der Wolkenkratzer Weihachten 2007 und den folgenden Jahreswechsel verbrachten.
ParaCrawl v7.1

After a few months of waiting and hard work, we are pleased to announce the opening of the Temporary Museum.
Nach einigen Monaten des Wartens und angestrengter Bemühungen können wir Ihnen die freudige Mitteilung machen, dass das temporäre Museum seine Pforten öffnet.
CCAligned v1

Once governmental authorisation to take over the land had, after long months of waiting, been granted, work could begin.
Nachdem auch die Regierung nach langen Monaten des Wartens die Bauerlaubnis erteilte, konnten die Rodungsarbeiten beginnen.
ParaCrawl v7.1

Though not all are denied, it is frustrating to note that after months of waiting, 70% of the population that applied for disability claims are denied!
Obwohl nicht alle verweigert werden, frustriert es, um zu merken, daß nach Monaten der Aufwartung, 70% der Bevölkerung, die Unfähigkeitansprüche beantrug, verweigert werden!
ParaCrawl v7.1

After months of waiting for their new dream home in the sun to be completed, Diane and Ronny finally picked up the keys to their new property .
Nachdem sie einige Monate auf die Fertigstellung ihres Traumhauses an der Sonne gewartet haben, bekamen Diane und Ronny endlich die Schlüssel zu ihrem neuen Haus .
ParaCrawl v7.1