Translation of "Against the contract" in German

In real customer projects the extracted insurance number will be checked against the contract database.
In Kundenprojekten wird der gefundene Versicherungsnummernkandidat anschließend gegen den Vetragsbestand der Versicherung geprüft.
ParaCrawl v7.1

The OPO campaigns against the contract labour system.
Die OPO beginnt den Kampf gegen das Kontraktarbeiter-System.
ParaCrawl v7.1

That's against the goddamn contract!
Das verstößt gegen den Vertrag!
OpenSubtitles v2018

That's against the contract.
Das ist gegen den Vertrag.
Tatoeba v2021-03-10

Now, France has again brought itself to the world’s attention with weeks of street demonstrations against the “contract of first employment” (CFE) proposed by Prime Minister Dominique de Villepin to address high youth unemployment.
Jetzt, nach wochenlangen Demonstrationen gegen den von Premierminister Dominique de Villepin zur Verringerung der Jugendarbeitslosigkeit vorgeschlagenen „Erstanstellungsvertrag“ (CFE) rückt Frankreich wieder in das Zentrum der Aufmerksamkeit.
News-Commentary v14

Even stadium announcer, Norbert Dickel, speaking once again of the successful results in recent days - the derby victory, the win against Arsenal, the contract extension of coach Jörgen klopp - did not raise spirits.
Auch dass Stadionsprecher Norbert Dickel noch einmal die positiven Erlebnisse der letzten Tage - Derbysieg, Sieg über Arsenal, Vertragsverlängerung von Trainer Jürgen Klopp - aufzählte, sorgte nicht für Feierlaune.
WMT-News v2019

If there are outstanding claims for undue payments against the contract staff member, recovery shall be made by deductions from the monthly or other payments due to the person concerned, taking into account his or her social and financial situation.
Das Recht des Instituts, zu Unrecht geleistete Zahlungen zurückzufordern, erlischt zwei Jahre nach dem Tag, an dem das Institut feststellt, dass die Zahlung zu Unrecht erfolgte.
DGT v2019

However, since the proposed credit facilities are in accordance with the OECD Understanding on Export Credit for Ships, the Commission has concluded that the aid will, according to Article 4.6 of the Directive, not be counted against the ceiling for contract-related production aid prescribed by Article 4 of the Directive.
Da die vorgesehenen Krediterleichterungen im Einklang mit der OECD-Absprache ueber Ausfuhrkredite fuer Schiffe stehen, hat die Kommission in Anwendung von Artikel 4 Absatz 6 der Siebten Richtlinie beschlossen, diese Beihilfen nicht dem Hoechstbetrag fuer auftragsbezogene Produktionsbeihilfen anzurechnen.
TildeMODEL v2018

At the same time, faced with the 'bitter attacks' by Boeing and the US Congress, against the contract awarded to Northrop Grumman Corporation EADS for the US Air Force aerial tanker recapitalisation programme, the European Parliament seeks to pour oil on troubled waters, by pointing out the need to 'to arrive at a pragmatic balance between European civil support and the US military-industrial scheme'.
Zugleich versucht das Europäische Parlament, angesichts der "erbitterten Angriffe" Boeings und des US-Kongresses gegen die Vergabe des Auftrags für das Tankflugzeugkontingent der US-Luftwaffe an das Team von Northrop Grumman Corporation EADS, Öl ins Feuer zu gießen, indem darauf hingewiesen wird, dass "eine pragmatische Balance zwischen der Subventionierung der Zivilluftfahrt in Europa und den militärischen und industriellen Förderprogrammen in den Vereinigten Staaten zu schaffen ist".
Europarl v8

The committee heard from 10 speakers, half against the contract (including a former Canadian Security Intelligence Service Asia/Pacific chief who warned the institutes are a "Trojan horse"), and half in favor (a spokesperson from the Confederation of Chinese Canadian Organizations in Toronto who said the issue was not political but "about culture and language").
Das Komitee hörte von 10 Rednern, eine Hälfte war gegen den Vertrag (darunter ein ehemaliger Chef des Canadian Security Intelligence Service Asien-Pazifik, der davor warnte, dass die Institute ein „Trojanisches Pferd“ seien) und die andere Hälfte war dafür (ein Sprecher der Konföderation der chinesisch-kanadischen Organisationen in Toronto, der sagte, das Thema sei nicht politisch, sondern es gehe um „Kultur und Sprache“).
WikiMatrix v1

For instance, when we report a temperature that is too high, we want to record this, store it against the order contract and alert the customer.
Wenn zum Beispiel eine zu hohe Temperatur gemeldet wird, möchten wir diese aufzeichnen und speichern und gegen die Vertragsbedingungen stellen und den Kunden warnen.
ParaCrawl v7.1

Rent-A-Center found that, under the FAA, a Court may only address challenges directed specifically against the arbitration provision, not against the contract as a whole.
Rent-A-Center festgestellt, dass, unter der FAA, Ein Gericht kann nur Herausforderungen speziell gegen die Schlichtung Bestimmung gerichtet Adresse, nicht gegen den Vertrag als Ganzes.
ParaCrawl v7.1

Customer-specific extrusions stocked in connection with a contract have to be taken against payment by the contract partner, even if these will not be used to produce the final product as described in the contract papers.
Für Sonderprofile, welche im Zusammenhang mit einem Kontrakt beschafft wurden, verpflichtet sich der Vertragspartner zur kostenpflichtigen Abnahme, ungeachtet, ob diese Profile zur Realisierung des im Kontrakt beschriebenen Produktes genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

For example, if the goods are scanned upon receipt, the digital mirror asset will not only be transferred to the new owner, but it can also be tested directly against the Smart Contract trade terms.
Wenn zum Beispiel die Ware beim Wareneingang gescannt wird, geht nicht nur das digitale Spiegel-Asset an den neuen Besitzer über, sondern es kann direkt gegen die im Smart Contract hinterlegten Konditionen geprüft und die Bezahlung innerhalb der Blockchain entsprechend ausgelöst werden.
ParaCrawl v7.1

The purchaser instructs and empowers us as necessary to lodge claim in his own or in our name against his contract partner in respect of rights arising from the ABGB (Austrian Civil Code) but for his own account and for this purpose assigns to us his rights to exercise as contained in the ABGB against the contract partner, as well as the new rights devolving therefrom.
Der Käufer beauftragt und bevollmächtigt uns schon jetzt gegebenenfalls auch die Rechte aus dem ABGB gegenüber seinem Vertragspartner in seinem oder in unserem Namen jedoch für seine Rechnung geltend zu machen und tritt uns zu diesem Zweck die ihm zustehenden Ausübungsrechte aus dem ABGB gegen den Vertragspartner ab, ebenso wie die hieraus erwachsenden neuen Rechte.
ParaCrawl v7.1

The insurer need not accept the objection cited against him that the contract was made without the knowledge of the insured person if the policyholder made the contract without being instructed to do so by the insured person and did not indicate to the insurer at the time the contract was made that he was concluding the contract without having being instructed to do so by the insured person.
Der Versicherer braucht den Einwand, dass der Vertrag ohne Wissen des Versicherten geschlossen worden ist, nicht gegen sich gelten zu lassen, wenn der Versicherungsnehmer den Vertrag ohne Auftrag des Versicherten geschlossen und bei Vertragsschluss dem Versicherer nicht angezeigt hat, dass er den Vertrag ohne Auftrag des Versicherten schließt.
ParaCrawl v7.1

If market conditions change adversely in favor of, or against the company, the contract stipulates that prices will not fluctuate more than 25% over, or below, the range of $36 - $57 per pound.
Sollten sich die Marktbedingungen entweder zugunsten oder zum Nachteil des Unternehmens verändern, sieht der Vertrag vor, dass der Preis nicht mehr als 25 % über oder unter der Spanne von 36 bis 57 Dollar pro Pfund liegen darf.
ParaCrawl v7.1

An arrangement offered by the trader, manufacturer or importer as a guarantee does not affect the rights and claims that consumers entrepreneur can assert on the basis of the law and / in respect of a failure to fulfill the obligations of the employer against or the distance contract.
Eine Anordnung durch den Händler, Hersteller oder Importeur als Garantie angeboten wird, nicht die Rechte und Ansprüche, die Verbraucher Unternehmer kann auf der Grundlage des Gesetzes in Bezug auf einen Verstoß gegen die Verpflichtungen des Arbeitgebers gegenüber erfüllen zu behaupten und / oder der Fernabsatzvertrag.
ParaCrawl v7.1

In response, rather than continuing to negotiate, the company applied to have the independent umpire drastically reduce wages and working conditions, notably annual, personal, parental and compassionate leave, limits on overtime, redundancy conditions, and protection against the use of contract labour.
Anstatt dann weiter zu verhandeln, beantragt das Unternehmen bei der unabhängigen Schlichtungsstelle eine drastische Lohnkürzung und Verschlechterung der Arbeitsbedingungen, vor allem durch Einschnitte bei den Urlaubsansprüchen, inklusive Elternurlaub, bei der Überstundenbegrenzung, bei den Kündigungsregelungen und beim Schutz vor dem Einsatz von Leiharbeitskräften.
ParaCrawl v7.1

He should also be sensitive to this type of situation during the stage of checking whether there is any substance against the contract.
Er sollte auch während der Prüfung, ob es einen Stoff gegen den Vertrag gibt, auf diese Art von Situation empfindlich reagieren.
ParaCrawl v7.1

Nestlé has not only repeatedly violated court orders, Pakistan law and international standards and Conventions in its ruthless drive against the contract workers and the union which is supporting them.
Nestlé hat in seiner gnadenlosen Vorgehensweise gegen die Vertragsbeschäftigten und ihre Gewerkschaft aber nicht nur wiederholt gerichtliche Anordnungen, das pakistanische Gesetz sowie internationale Normen und Übereinkommen missachtet.
ParaCrawl v7.1

Apart from the legally granted cancellation rights, the customer may – without the operator having claims against him - cancel the contract if the following cases occur before the beginning of the service:
Abgesehen von den gesetzlich eingeräumten Rücktrittsrechten kann der Kunde, ohne dass der Veranstalter gegen ihn Ansprüche hat, in folgenden, vor Beginn der Leistung eintretenden Fällen zurücktreten:
ParaCrawl v7.1

Corporate management in Vevey must take action now to ensure that all charges are dropped against the Kabirwala contract workers and that all those dismissed are reinstated and made direct, permanent employees in accordance with the law.
Die Konzernleitung in Vevey muss jetzt Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass alle Klagen gegen die Vertragsarbeiter/innen in Kabirwala fallengelassen werden und dass diejenigen, die entlassen worden sind, wieder eingestellt und gemäß dem Gesetz in ein direktes festes Arbeitsverhältnis übernommen werden.
ParaCrawl v7.1