Translation of "An accident" in German

There is nothing to stop an accident such as this from happening again.
Nichts hindert daran, dass ein solcher Unglücksfall erneut geschieht.
Europarl v8

It was therefore not an unforeseeable accident.
Es handelte sich also bedauerlicherweise nicht um einen unvorhersehbaren Unfall.
Europarl v8

The incapacity for work was presumably caused by an accident for which a third party was responsible.
Die Arbeitsunfähigkeit wurde wahrscheinlich durch einen von einem Dritten verschuldeten Unfall verursacht.
DGT v2019

Furthermore, there should be no way to avoid the requirement to notify government authorities in the event of an accident.
Ferner sollte die Pflicht zur Unterrichtung staatlicher Behörden bei Unfällen unumgänglich sein.
Europarl v8

The risks of infection following an accident are not insignificant.
Die Infektionsrisiken nach einem Unfall sind nicht unbedeutend.
Europarl v8

If that happens as a result of an accident, often compensation is paid.
Geschieht das nach einem Unfall, wird oft eine Entschädigung gezahlt.
Europarl v8

Every year, some 235 000 EU citizens die as a result of an accident or violence.
Alljährlich sterben rund 235 000 Menschen infolge von Unfällen oder gewaltbedingten Verletzungen.
Europarl v8

After an accident such as that, we must move forward.
Nach einem solchen Unfall gilt es, Fortschritte zu machen.
Europarl v8

It is bad enough to be an accident victim in another Member State.
Es ist schlimm genug, ein Unfallopfer in einem anderen Mitgliedstaat zu sein.
Europarl v8

The longer an accident is allowed to go unchecked the wider the impact.
Je länger man einen Unfall unkontrolliert lässt, desto weitreichender sind seine Folgen.
Europarl v8

An oil accident would have destructive consequences for the Finnish Gulf and the Baltic.
Eine Ölkatastrophe hätte verheerende Folgen für den Finnischen Meerbusen und die Ostsee.
Europarl v8

Whilst they were out skiing they had an accident: they fell down a deep ravine.
Beim Skilaufen hatten sie einen Unfall und stürzten in eine tiefe Schlucht.
Europarl v8

Four people were injured in an accident.
Bei einem Unfall sind vier Menschen verletzt worden.
WMT-News v2019

So, it cannot be the case that it was an accident.
Es kann sich also nicht um einen Unfall handeln.
GlobalVoices v2018q4

They were silenced by an unfortunate accident of history.
Zum Schweigen gebracht durch einen unglücklichen Zufall der Geschichte.
TED2013 v1.1

Others lose it after an accident or during an illness.
Andere verlieren ihn nach einem Autounfall oder während einer Krankheit.
TED2020 v1

I refuse to acknowledge this as anything like an accident.
Ich weigere mich, diese ganze Sache als eine Art Unfall zu betrachten.
TED2020 v1