Translation of "Are fed" in German

Amongst other uses, they are fed to animals on a preventative basis.
Sie werden unter anderem präventiv verfüttert.
Europarl v8

People are absolutely fed up to their back teeth with further bureaucracy.
Die Menschen haben die Nase bis obenhin voll von noch mehr Bürokratie.
Europarl v8

British farmers are fed up.
Die britischen Bauern haben es satt.
Europarl v8

We are actually fed up with one fine declaration every six months.
Eine wohlformulierte Erklärung einmal alle sechs Monate sind wir leid.
Europarl v8

I think they sense that readers are fed up with information that barely scratches the surface of things.
Ich glaube sie spüren, dass die Leser genug haben von oberflächlichen Informationen.
GlobalVoices v2018q4

The banknotes are fed into the machine type in all orientations and feeding orientations claimed by the manufacturer to be supported by the machine type .
Die Banknoten werden dem Automatentyp in allen laut Hersteller möglichen Ausrichtungen zugeführt .
ECB v1

But both Powell and Yellen are Fed veterans, and seem to be following the same normalization path.
Doch sind sowohl Powell wie Yellen Fed-Veteranen und scheinen demselben Normalisierungskurs zu folgen.
News-Commentary v14

Both streams are fed from multiple sources at each edge of the valley.
Beide Bäche werden aus mehreren Quellen am jeweiligen Talrand gespeist.
Wikipedia v1.0

Chicks are fed with slightly larger fish carried in the bill.
Die Küken werden ebenfalls mit kleinen Fischen wie beispielsweise Sandaalen gefüttert.
Wikipedia v1.0

The young are fed and incubated by both parents.
Die Jungvögel werden von beiden Elterntieren gefüttert.
Wikipedia v1.0

Many people are fed up with the professional political class.
Viele Menschen haben genug von der Klasse der Berufspolitiker.
News-Commentary v14

Radar data of the TAFLIR are fed directly to the FLORAKO system.
Die Radardaten des TAFLIR werden direkt in das FLORAKO-System eingespeist.
Wikipedia v1.0