Translation of "I am fed up" in German

I am fed up with my old fridge.
Ich habe die Nase voll von meinem alten Kühlschrank.
Tatoeba v2021-03-10

I am fed up with his vulgar jokes.
Ich habe seine vulgären Witze satt.
Tatoeba v2021-03-10

I am fed up with talking to you!
Ich bin es überdrüssig, mit dir zu reden!
Tatoeba v2021-03-10

I am forty-five years old and I am fed up putting up.
Ich bin 45 Jahre alt und bin es leid, mich damit abzufinden,
TED2020 v1

There are days when I am fed up with everything, and would like to get out.
Manchmal habe ich alles so satt, da will ich einfach nur weg.
OpenSubtitles v2018

I tell you, Monsieur Lautrec, I am fed up with these Lorettes!
Monsieur Lautrec, ich habe genug von diesen Huren!
OpenSubtitles v2018

But I am about fed up with your defeatist attitude, okay?
Aber mir reicht's mit deinem Defätismus, ok?
OpenSubtitles v2018

Even if I am fed up with it, I am stuck.
Auch wenn ich nicht will, muss ich weitermachen.
OpenSubtitles v2018

I am fed up with them trying to put a stop to these proposals.
Ich habe genug von ihren Versuchen, diese Vorschläge zu unterbinden.
Europarl v8

I am fed up with this wet weather.
Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.
Tatoeba v2021-03-10

I am fed up as I donít like driving our van.
Ich bin sauer, da ich nicht gerne unseren Bus fahre.
ParaCrawl v7.1