Translation of "Are run" in German

Projects are also being run in support of non-state actor activities.
Bei den Projekten werden auch Aktivitäten von nichtstaatlichen Akteuren gefördert.
Europarl v8

Zoos which are only run for profit should be watched closely.
Zoos, die nur des Geldes wegen betrieben werden, müssen beaufsichtigt werden.
Europarl v8

Europeans are going to run away faced with that highly technocratic word.
Die Bürger werden angesichts dieses im höchsten Maße technokratischen Ausdrucks die Flucht ergreifen.
Europarl v8

Too often, nonetheless, democracies are run by crisis management.
Trotzdem werden Demokratien zu oft durch Krisenmanagement geleitet.
Europarl v8

Traditionally, fishing vessels in Orchid Island are run by family.
Traditionell werden Fischereischiffe auf der Orchideeninsel von Familien geführt.
GlobalVoices v2018q4

The filters are stored and run on the email server.
Die Filter werden auf dem E-Mailserver gespeichert und auch ausgeführt.
KDE4 v2

Some of these governance gaps are run by rogue states.
Manche dieser Lücken werden von Schurkenstaaten betrieben.
TED2013 v1.1

Lines 11 and 12 are run jointly.
Sie wird von den Linien 11 und 12 bedient.
Wikipedia v1.0

The majority are run by the Alabama Department of Conservation and Natural Resources.
Sie werden ausnahmslos vom Alabama Department of Conservation and Natural Resources betrieben.
Wikipedia v1.0