Translation of "As they develop" in German

This needs a and characteristics of individual innovation sys­ combination of Foresight, the creation of arenas tems change over time as they develop and evolve.
Politik diskutiert werden kann, und einen ihrer Entwicklung.
EUbookshop v2

We will stay here and follow events as they develop, and we'll get back to you with updates as the story continues.
Wir verfolgen die Ereignisse und melden uns wieder, wenn sich etwas tut.
OpenSubtitles v2018

The great, premium wines are all still resting in cask as they continue to develop.
Die großen Weine liegen allesamt noch im Fass und entwickeln sich.
ParaCrawl v7.1

They are usually develop from being static as they gradually develop.
Sie entwickeln sich normalerweise aus statisch, während sie sich allmählich entwickeln.
ParaCrawl v7.1

As a result, they develop a keen understanding of financial management.
Sie entwickeln deshalb ein scharfes Verständnis von finanzieller Führung.
ParaCrawl v7.1

Many of her works take on an installation-like, expansive character as they develop.
Viele ihrer Arbeiten gewinnen im Laufe der Entstehung einen installativen, raumgreifenden Charakter.
ParaCrawl v7.1

Students in this program benefit as they develop their own strengths.
Studierende in diesem Programm profitieren, da sie entwickeln ihre eigenen Stärken.
ParaCrawl v7.1

As they develop slowly, these phenomena are rarely perceptible over a short space of time.
Da sich diese Phänomene langsam entwickeln, sind sie über eine kurze Zeitspanne kaum wahrnehmbar.
Europarl v8

And, all week he's getting briefings from me every night about things as they develop.
Ich unterrichtete ihn schon in den vergangenen Nächten davon, wie sich die Lage entwickelte.
OpenSubtitles v2018

He discovered a molecular production program followed by stem cells as they develop in the brain.
Er entdeckte ein molekulares Produktionsprogramm, nach dem die Entwicklung dieser Stammzellen im Gehirn verläuft.
WikiMatrix v1

Shareholders can expect more detailed news on both these expansion programs as they develop.
Die Aktionäre können mit detaillierteren Meldungen über diese Erweiterungsprogramme rechnen, sobald es Fortschritte gibt.
ParaCrawl v7.1

Learn How To Read Price Action Signals As They Develop .
Erlernen Sie die Auswertung von Signalen für das Kursverhalten, während sich diese entwickeln .
ParaCrawl v7.1

Management level decisions are taken on a daily basis regarding whether companies want to simply stay as they are or develop further.
Auf Managementebene von Organisationen entscheidet sich tagtäglich, ob diese lediglich weiterbestehen oder sich weiterentwickeln wollen.
ParaCrawl v7.1

As people age, they develop arthritis, stiff joints, muscle weakness and problems with coordination and balance.
Wenn Menschen älter werden, entwickeln sie Arthritis, Gelenksteife, Muskelschwäche und Koordinations- und Gleichgewichtsprobleme.
ParaCrawl v7.1

Ultimately, individuals also change over the course of their lives and as they develop their “personality”.
Schließlich verändern sich Individuen im Laufe ihres Lebens auch und ihre „Persönlichkeit“ entwickelt sich.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, it is my belief that they are integral to our aim and are broadly safe and sound, and will help create a better business climate for small and medium-sized enterprises as they develop to realise their full potential within the single market.
Dennoch ist es meine Überzeugung, daß sie alle Bestandteil unseres Ziels und weitgehend begründet sind und zu einem besseren Geschäftsklima für kleine und mittlere Unternehmen beitragen, damit sie ihr Potential im Rahmen des Binnenmarkts voll entfalten können.
Europarl v8

And then, of course, we are also delighted that agreements are gradually being concluded, as they develop, with the countries of central Europe, the Baltic States and the independent States that emerged from the breakup of the former Soviet Union.
Natürlich sind wir auch erfreut über das allmähliche Zustandekommen derartiger Übereinkommen mit den Ländern Mitteleuropas, den baltischen Staaten und den unabhängigen Staaten, die aus der Auflösung der ehemaligen Sowjetunion hervorgegangen sind, im Maße wie diese sich weiterentwickeln.
Europarl v8

In conclusion, I would simply like to state that within the scope of our policies, there is certainly a risk of resources being used in ways that are inappropriate or not entirely optimal, and that this inherent risk will always be present in our policies as they develop.
Schlussendlich möchte ich einfach gerne sagen, dass im Rahmen unserer Politik sicher die Gefahr besteht, Ressourcen in unangemessener Weise oder nicht völlig optimal zu nutzen, und dass dieses inhärente Risiko immer in unserer Politik und wie sie sich entwickelt bestehen wird.
Europarl v8

Any moderate Palestinians are blocked at every turn as they try to develop a systematic Palestinian state that might be successful.
Gemäßigte Palästinenser werden auf Schritt und Tritt dabei behindert, sich an den systematischen Aufbau eines Palästinenserstaates zu machen, der vielleicht auch auf lange Sicht Bestand hat.
Europarl v8

The same is true of many other instruments used by men and women as they develop civilisations.
Das gilt auch für zahlreiche andere Instrumente, die der Mensch im Laufe seiner zivilisatorischen Entwicklung genutzt hat.
Europarl v8

Maybe as civilizations develop, they quickly discover communication technologies far more sophisticated and useful than electromagnetic waves.
Vielleicht entdecken Zivilisationen bei ihrer Entwicklung schnell Kommunikationstechnologien, die viel fortschrittlicher und nützlicher als elektromagnetische Wellen sind?
TED2020 v1