Translation of "Ask me" in German

So let me ask you again to approve this decision.
Ich möchte Sie deshalb noch einmal bitten, diesem Beschluß zuzustimmen.
Europarl v8

Secondly, you ask me what provision has been made for sanctions by the Commission.
Weiterhin fragen Sie, welche Sanktionen die Kommission vorsieht.
Europarl v8

Please do not ask me now what our conclusions will be!
Fragen Sie mich bitte nicht schon heute, wie unsere Schlußfolgerung lauten wird!
Europarl v8

Let me ask you to consider what you did with the patents directive.
Ich gebe Ihnen zu bedenken, was Sie mit der Patentierungsrichtlinie gemacht haben.
Europarl v8

You ask me what my solution is today.
Sie fragen mich, wie heute meine Lösung lautet.
Europarl v8

Of course, you will ask me whether any checks are carried out.
Selbstverständlich werden Sie von mir wissen wollen, ob Kontrollen durchgeführt werden.
Europarl v8

The questioners ask me for details of this conversion plan.
Die Verfasser der Anfrage fragen mich nun nach Einzelheiten dieses Umstellungsplans.
Europarl v8

Look, if you are not interested in hearing this, don't ask me questions!
Wenn Sie das nicht interessiert, brauchen Sie mir keine Fragen zu stellen!
Europarl v8

Let me ask you this: is that really what you want?
Ich frage Sie: Wollen Sie das wirklich?
Europarl v8

At this point, you will ask me: what must be done?
Und was ist nun zu tun, werden Sie mich fragen?
Europarl v8

Let me ask you about the law of the sea.
Gestatten Sie mir, Sie nach dem Seerecht zu fragen.
Europarl v8

The United States sabotaged the protocol, do not ask me why.
Die Vereinigten Staaten sabotieren dieses Protokoll, fragen Sie mich nicht, warum.
Europarl v8

I know that the honourable Members will have plenty of questions to ask me.
Ich weiß, dass Sie mir eine ganze Reihe von Fragen stellen wollen.
Europarl v8

It is a different story if you ask me to
Es ist eine andere Geschichte, wenn Sie mich bitten,
Europarl v8

Let me ask you one simple question.
Ich möchte Ihnen eine einfache Frage stellen.
Europarl v8

Let me ask what any of this has to do with Brussels?
Darf ich fragen, was all das mit Brüssel zu tun hat?
Europarl v8

Let me ask you a few questions.
Erlauben Sie mir, Ihnen einige Fragen zu stellen.
Europarl v8

Ask it of me and I will give it thee.
Verlange ihn von mir, ich werde ihn dir geben.
Salome v1

They ask me if I have his phone number.
Sie fragen mich, ob ich seine Telefonnummer habe.
GlobalVoices v2018q4

Because my physicians constantly ask me questions about this.
Weil meine Ärzte mir andauernd Fragen dazu stellen.
TED2013 v1.1

I wanted people to ask me about my experiences.
Ich wollte, dass die Leute nach meinen Erfahrungen fragen.
TED2020 v1