Translation of "Asked me" in German

Mr Canfin asked me what proposals the Spanish Presidency has in this respect.
Herr Canfin fragte mich, welche Vorschläge die spanische Präsidentschaft diesbezüglich machen kann.
Europarl v8

Mr President, Mrs Kratsa-Tsagaropoulou asked me about liquidity.
Herr Präsident, Frau Kratsa-Tsagaropoulou stellte eine Frage zur Liquidität.
Europarl v8

Mrs Green has asked me for the floor again afterwards.
Danach hat dann Frau Green noch einmal ums Wort gebeten.
Europarl v8

Madame President, Mr Cornelissen asked me a specific question about the Philoxenia programme.
Von Herrn Cornelissen wurde mir noch eine spezielle Frage zum PHILOXENIA-Programm gestellt.
Europarl v8

She asked me to apologize for her not being able to be here.
Sie bat mich, sie für ihre heutige Abwesenheit bei Ihnen zu entschuldigen.
Europarl v8

They have asked me to inform you of this.
Die französischen Sozialisten baten mich heute abend, Ihnen dies zu sagen.
Europarl v8

She has therefore asked me to present the report.
Sie hat mich deshalb gebeten, diesen Tagesordnungspunkt vorzutragen.
Europarl v8

They asked me, as a Member of this Parliament, whose side I was on.
Sie fragten mich, auf wessen Seite ich als Abgeordneter dieses Parlaments stehe.
Europarl v8

That is the blunt question they asked me.
Diese unverblümte Frage haben sie mir gestellt.
Europarl v8

However, you could have asked me this in writing.
Sie hätten mir das aber auch schriftlich geben können.
Europarl v8

Mr Blak asked me two or three very detailed questions.
Herr Blak stellte mir zwei oder drei sehr detaillierte Fragen.
Europarl v8

Mrs Green and Mr Samland have asked me for permission to speak.
Frau Green und Herr Samland haben mich um das Wort gebeten.
Europarl v8

Mr President, the Member asked me what I think of the SLIM initiative.
Herr Präsident, der Abgeordnete fragte mich nach meiner Meinung zum SLIMProgramm.
Europarl v8

Yesterday a group of visitors asked me why we oppose the death penalty.
Gestern hat mich eine Besuchergruppe gefragt, warum wir gegen die Todesstrafe sind.
Europarl v8

Someone asked me a question about the global financial tax, about the tax on financial movements.
Jemand stellte eine Frage zur globalen Finanzsteuer, zur Steuer auf Finanztransaktionen.
Europarl v8

Specifically, Mr Schlyter asked me about the expanding of the list.
Herr Schlyter hat mich insbesondere bezüglich der Erweiterung der Liste gefragt.
Europarl v8

I want to deal with some of the particular questions that have been asked of me.
Ich möchte einige der spezifischen Fragen behandeln, die mir gestellt wurden.
Europarl v8

You also asked me about the leaks that occurred from the Palestinian side.
Sie haben mich auch nach den Informationslecks auf der palästinensischen Seite gefragt.
Europarl v8

Mr Hughes has asked me to make this request.
Herr Hughes hat mich gebeten, diese Anfrage einzubringen.
Europarl v8

You asked me to give you the figures for the other countries.
Sie haben mich nach den Zahlen für die anderen Länder gefragt.
Europarl v8

You then asked me about shellfish.
Sie haben auch nach Schalentieren gefragt.
Europarl v8