Translation of "At least" in German

In all this, common values are important, or at least the possibility of common values.
Bei alledem sind gemeinsame Werte wichtig, oder zumindest die Möglichkeit gemeinsamer Werte.
Europarl v8

Yes, it is meant to have at least three senses.
Ja, es hat zumindest drei Bedeutungen.
Europarl v8

This is a class war from above, which we at least do not want to be part of.
Das ist Klassenkampf von oben, den wir jedenfalls nicht mitmachen wollen!
Europarl v8

Borders, at least on the continent, are mostly rather artificial.
Grenzen sind zumindest auf dem Kontinent meistens etwas sehr Künstliches.
Europarl v8

At least, we have made some important steps, and thereby we have opened up the market.
Zumindest haben wir wichtige Fortschritte gemacht und somit den Markt geöffnet.
Europarl v8

Following this invasion, Soviet troops shot at least 21 768 Polish citizens.
Nach dieser Invasion erschossen die sowjetischen Truppen mindestens 21 768 polnische Staatsbürger.
Europarl v8

However, there are at least two aspects that require caution.
Es gibt jedoch mindestens zwei Aspekte, die der Vorsicht bedürfen.
Europarl v8

In mid-September 2009, three individuals were convicted, and each was sentenced to at least 30 years in prison.
Mitte September 2009 wurden drei Personen zu je mindestens dreißig Jahren Gefängnis verurteilt.
Europarl v8

There was a debate about this at least in Germany.
Es hat in Deutschland zumindest eine Debatte darüber gegeben.
Europarl v8

In our opinion, at least, this should be included.
Wir sind jedenfalls der Meinung, dass das einbezogen werden muss.
Europarl v8

This debate must at least be held - we must use this opportunity.
Diese Debatte muss zumindest geführt werden, die Chance muss genutzt werden.
Europarl v8

Those Council Members who are responsible should at least admit it!
Die Ratsmitglieder, die das zu verantworten haben, sollten es wenigstens zugeben!
Europarl v8

That is something that I needed to mention, at least from the German point of view.
Zumindest aus deutscher Sicht muss ich das anmelden.
Europarl v8

This increase must be at least partly attributed to outreach activities.
Diese Zunahme ist zumindest teilweise der Öffentlichkeitsarbeit zuzuschreiben.
Europarl v8

Little has happened at least when it comes to us asserting our own interests.
Zumindest ist wenig passiert, wenn es darum geht, unsere Interessen durchzusetzen.
Europarl v8

A single job in industry creates at least two more jobs.
Ein Arbeitsplatz in der Industrie schafft mindestens zwei weitere Arbeitsplätze.
Europarl v8

By working together, we can at least alleviate the difficulties.
Und indem wir zusammenarbeiten, können wir diese Probleme wenigstens verringern.
Europarl v8

Nowadays, we have at least as many investments coming into our Member States.
Heutzutage wird mindestens genauso viel von anderen Staaten in unseren Mitgliedstaaten investiert.
Europarl v8

There will still be a need to provide public aid to development, at least for the least developed countries.
Zumindest für die am schwächsten entwickelten Länder wird öffentliche Entwicklungshilfe immer nötig sein.
Europarl v8