Translation of "At such short notice" in German

But it would have been unfair to have sprung it on him at such short notice.
Es wäre jedoch nicht fair gewesen, ihn derart unvorbereitet zu überfallen.
Europarl v8

I'm afraid at such short notice, there'll be nothing but fruit.
Bei so spontanem Besuch kann ich wohl nur Obst anbieten.
OpenSubtitles v2018

I am sorry to call you here at such short notice.
Verzeihen Sie, dass ich Sie so kurzfristig herrufen ließ.
OpenSubtitles v2018

We do appreciate you coming at such short notice, Mr?
Danke, dass Sie so kurzfristig gekommen sind, Mr?
OpenSubtitles v2018

Welcome and thanks for coming at such short notice.
Willkommen und vielen Dank, dass Sie so kurzfristig kommen konnten.
OpenSubtitles v2018

Not enough for an army at such short notice, but it's start.
So kurzfristig nicht ausreichend für eine Armee, aber es ist ein Anfang.
OpenSubtitles v2018

AIDE: Thank you all for coming at such short notice.
Ich danke Ihnen, dass Sie alle so kurzfristig kommen konnten.
OpenSubtitles v2018

Thanks for coming at such short notice.
Danke, dass du so kurzfristig gekommen bist.
OpenSubtitles v2018

Hi, sweetie. And thank you, for letting me come at such short notice.
Danke, dass ich so kurzfristig mitkommen durfte.
OpenSubtitles v2018

It was very good of you to come at such short notice.
Es war sehr gütig von Euch, derart kurzfristig zu erscheinen.
OpenSubtitles v2018

It's good of you to have us aboard at such short notice.
Schön, dass Sie uns so kurzfristig an Bord nehmen.
OpenSubtitles v2018

Thank you all for coming at such short notice.
Danke, dass Sie kommen konnten.
OpenSubtitles v2018

It is so good of you both to come at such short notice.
Es ist nett von Ihnen, dass Sie so kurzfristig kommen konnten.
OpenSubtitles v2018

I thank you so much for coming in at such short notice.
Ich danke euch so sehr, dass ihr so kurzfristig kommen konntet.
OpenSubtitles v2018

Who am I gonna find at such short notice?
Wie finde ich jetzt so kurzfristig jemanden?
OpenSubtitles v2018

He was very unhappy about your papers arriving at such short notice.
Er war auch sehr unglücklich darüber, dass Ihr Papier so kurzfristig eintraf.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, his family couldn't be there because everything was arranged at such short notice.
Leider konnte seine Familie nicht dabei sein, weil alles etwas kurzfristig war.
ParaCrawl v7.1