Translation of "At the cost of" in German

Our inevitable enlargement cannot be achieved at the cost of our current European cohesion.
Die unumgängliche Erweiterung darf nicht auf Kosten der aktuellen Kohäsion Europas erreicht werden.
Europarl v8

We should not, however, look for these at the cost of cities and regions.
Wir sollten jedoch nach diesen nicht zu Lasten der Städte und Regionen suchen.
Europarl v8

There has to be more openness, therefore, but not at the cost of the protection of information.
Es müßte also mehr Transparenz geben, allerdings nicht zu Lasten des Datenschutzes.
Europarl v8

But it is also important to look at the question of cost which is undoubtedly also one of effectiveness.
Wichtiger noch als die Kostenfrage ist aber zweifellos die Frage nach der Effizienz.
Europarl v8

Here the Council is blocking at the cost of consumer protection.
Hier blockiert der Rat auf Kosten des Verbraucherschutzes.
Europarl v8

We should take care to look at the cost of this.
Allerdings sollten wir dabei die Kosten beachten.
Europarl v8

We protect our own agricultural community in Europe at the cost of other countries.
Wir schützen unsere eigenen landwirtschaftlichen Erzeuger in Europa auf Kosten anderer Länder.
Europarl v8

This, however, came at the cost of liberty and civil rights.
Während seiner Regentschaft machte die Entwicklung Lettlands bedeutende Fortschritte.
Wikipedia v1.0

And purchase not a small gain at the cost of Allah's Covenant.
Und verkauft den Bund Allahs nicht für einen geringen Preis.
Tanzil v1

He saved her at the cost of his own life.
Er opferte sein eigenes Leben, um sie zu retten.
Tatoeba v2021-03-10

He rescued the little girl at the cost of his life.
Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten.
Tatoeba v2021-03-10

She worked at the cost of her health.
Sie opferte ihre Gesundheit für ihre Arbeit auf.
Tatoeba v2021-03-10

Enduring peace cannot be bought at the cost of other people's freedom.
Dauerhafter Friede kann nicht zum Preis der Freiheit anderer Menschen erkauft werden.
Tatoeba v2021-03-10

The overall weighted average stands at 4,33 % of the cost of production.
Der gewogene Gesamtdurchschnitt beträgt 4,33 % der Produktionskosten.
JRC-Acquis v3.0

Skepticism diminished, but at the cost of revealing a sensitive source of intelligence.
Die Skepsis schwand, allerdings auf Kosten Offenlegung einer sensiblen Informationsquelle.
News-Commentary v14

Drivers grumble at the cost of filling their cars’ gas tanks.
Autofahrer schimpfen über die Kosten einer Tankfüllung Benzin.
News-Commentary v14

The automobile has greatly advanced mobility, but at the cost of unhealthy air pollution.
Das Automobil hat die Mobilität enorm erhöht, aber zum Preis ungesunder Luftverschmutzung.
News-Commentary v14