Translation of "Blood alcohol limit" in German

The legal blood alcohol limit is 0.05% (lower than the UK limit).
Die gesetzliche Promillegrenze liegt bei 0,05% (niedriger als in Großbritannien).
ParaCrawl v7.1

The blood/alcohol limit is over 0.5 milligrams of alcohol per milliliter of blood, or 0.5%.
Die Promillegrenze liegt über 0,5 Milligramm Alkohol pro Milliliter Blut oder 0,5%.
ParaCrawl v7.1

The blood alcohol concentration limit for drivers is 0.05%.
Die zulässige Höchstgrenze für Blutalkoholkonzentration beträgt 0,05 %.
ParaCrawl v7.1

For new drivers in Switzerland, the maximum blood alcohol limit of 0.1 per mil applies.
Für Neulenkende gilt in der Schweiz der Höchstwert von 0.1 Promille Alkohol im Blut.
CCAligned v1

The law punishes drunk driving, but there is no specific blood alcohol limit.
Per Gesetz ist Trunkenheit am Steuer strafbar, aber es gibt keine genaue Promillegrenze.
ParaCrawl v7.1

Your blood alcohol limit must not exceed 80mg of alcohol per 100ml of blood.
Ihr Blutalkohol darf die Grenze von 80mg Alkohol pro 100ml Blut nicht überschreiten.
ParaCrawl v7.1

The report proposes, and here it seems to have the support of all the European Parliament's groups, a blood alcohol content limit which is as close as possible to 0 for new drivers, in order to provide a concrete foundation for the strategy which goes beyond the simple statement of principle and the caution shown by the Commission in its text, even though many of the measures that could be adopted to counter alcohol abuse come within the competence of the individual States, especially measures in the health and safety field.
In dem Bericht wird vorgeschlagen, und in diesem Punkt wird er offenbar von allen Fraktionen des Europäischen Parlaments unterstützt, einen Grenzwert für den Blutalkoholgehalt von Führerscheinneulingen möglichst nahe an der Null-Promille-Grenze einzuführen, um der Strategie über die bloße Grundsatzerklärung und das vorsichtige Herangehen der Kommission an ihren Text hinaus konkreten Nutzen zu verleihen, auch wenn viele der möglichen Maßnahmen zu Bekämpfung der alkoholbedingten Schäden, insbesondere die in den Bereichen Gesundheit und Sicherheit, in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.
Europarl v8

I support the recommendation also that the blood alcohol limit be as close to 0.00% as possible especially for new drivers although I realise that a 0.00% limit is impractical.
Ich befürworte darüber hinaus die Empfehlung, dass insbesondere für Fahranfänger ein Grenzwert für den Blutalkoholgehalt eingeführt werden sollte, der soweit irgendwie machbar, möglichst nahe der Null-Promille-Grenze liegt, obgleich ich glaube, dass eine Null-Promille-Grenze nicht zu verwirklichen sein wird.
Europarl v8

In 1988 the Commission proposed to introduce a maximum permitted blood alcohol concentration limit of 0.5 mg/ml throughout the Community.
Im Jahre 1998 hatte die Kommission die gemeinschaftsweite Einführung einer Höchstgrenze der Blutalkoholkonzentration von 0,5 mg/ml vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

Only four Member States (United Kingdom, Ireland, Italy and Luxembourg) still retain a maximum legal blood alcohol concentration limit of 0,8 mg/ml.
Nur vier Mitgliedstaaten (Vereinigtes Königreich, Irland, Italien und Luxemburg) halten noch immer an einer zulässigen Höchstgrenze der Blutalkoholkonzentration von 0,8 mg/ml fest.
TildeMODEL v2018

All Member States should adopt a general legal maximum blood alcohol concentration limit of no higher than 0.5 mg/ml.
Alle Mitgliedstaaten sollten eine gesetzlich zulässige Höchstgrenze der Blutalkoholkonzentration von nicht mehr als 0,5 mg/ml festlegen.
TildeMODEL v2018

The legal Blood Alcohol Concentration limit for driving across Canada is .08 (80 milligrams of alcohol per 100 millilitres of blood).
In Deutschland beträgt das gesetzliche Alkohollimit für Autofahrer 0,05 % (= 50 Milligramm Alkohol je 100 Milliliter Blut).
CCAligned v1

The legal blood alcohol limit is 0.08%, meaning more than one drink will almost certainly put you over the line.
Die gesetzliche Promillegrenze liegt bei 0,08 %, was bedeutet, dass mehr als ein Drink Sie mit Sicherheit das Limit überschreiten lässt.
ParaCrawl v7.1

The number of convictions of drunk drivers rose slightly between 1997 and 1999 as a result of the reduced permitted blood alcohol limit value, but a significant shift was also recorded from higher to lower alcohol concentrations.
Die Anzahl der Verurteilungen betrunkener Fahrer stieg durch das niedrigere zulässige Alkohollimit von 1997 und 1999 leicht an, aber es wurde eine signifikante Änderung festgestellt, nämlich der generelle Rückgang der festgestellten Alkoholkonzentrationen.
ParaCrawl v7.1

Driving while under the influence of alcohol is illegal, with a legal blood alcohol limit of under 0.5 grams per 100 ml.
Fahren unter Alkoholeinfluss ist illegal, mit einem gesetzlich festgelegten Blutalkoholgehalt von weniger als 0,5 Gramm pro 100 ml.
ParaCrawl v7.1

The blood alcohol limit is 0.5 milligrams of alcohol per millilitre of blood (meaning 0.05% of alcohol detected in a blood sample).
Der Blutalkohol darf 0,5 Milligramm Alkohol pro Milliliter Blut nicht überschreiten (d.h. 0,05% Alkohol im Blut bei einer Blutprobe).
ParaCrawl v7.1

Norway is extremely strict on drink driving, with a 0.02% blood alcohol legal limit - compare this to 0.08 in the UK and 0.05 in much of the United States and Australasia.
Die Gesetze hierzulande sind sehr streng und der gesetzlichen Grenzwert liegt bei 0,02% Blutalkoholgehalt – im Gegensatz zu 0,08% in Großbritannien und 0,05% in den meisten der Vereinigten Staaten und Australasien.
ParaCrawl v7.1

The legal blood alcohol limit is set at 0.05%, or 0.02% for those who have had their licence for less than five years.
Die gesetzliche Promillegrenze liegt bei 0,05% oder 0,02% für diejenigen, die den Führerschein weniger als fünf Jahre haben.
ParaCrawl v7.1