Translation of "Brushed off" in German

Tom brushed the snow off his coat.
Tom strich den Schnee von seinem Mantel.
Tatoeba v2021-03-10

Tom brushed the snow off his clothes.
Tom putzte sich den Schnee von der Kleidung.
Tatoeba v2021-03-10

Well, I had a beer, and then Dad, he brushed a bee off my shoulder.
Ich trank ein Bier, dann schnipste Dad eine Biene von meiner Schulter.
OpenSubtitles v2018

Damascus, however, also brushed off this proposal.
Indes, Damaskus bügelte auch diesen Vorschlag ab.
WMT-News v2019

The residual coating remaining in the edges of the structure was easily brushed off.
Die in den Winkeln der Konstruktion hängenden Beschichtungsreste wurden abgebürstet.
EuroPat v2

Once the carrier had been cured, excess Aerosil VPR 411 was brushed off.
Nach dem Härten des Trägers wurde überschüssiges Aerosil VPR 411 abgebürstet.
EuroPat v2

Once the carrier had cured, excess Aerosil VPR 411 was brushed off.
Nach dem Härten des Trägers wurde überschüssiges Aerosil VPR 411 abgebürstet.
EuroPat v2

The protruding parts 4 are brushed off by a cup-shaped brush 5.
Die überstehenden Teile 4 der Trennlagen 3 werden durch eine Topfbürste 5 abgebürstet.
EuroPat v2

I brushed him off and back to the table top and then left the room.
Ich strich ihn aus-und wieder auf die Tischplatte und dann das Zimmer verließ.
ParaCrawl v7.1

Spouse, friends and family brushed it off.
Ehemann, Freunde und Familie taten es einfach ab.
ParaCrawl v7.1

Yet the academic journals always brushed me off.
Doch die wissenschaftlichen Zeitschriften wimmelten mich immer ab.
ParaCrawl v7.1

Suede shoes should be brushed off each time after wearing them.
Wildlederschuhe sollten nach jedem Tragen abgebürstet werden.
ParaCrawl v7.1

That enthusiasm brushed off on the team, who were superb throughout.
Das Begeisterung abgebürstet im Team, die hervorragende ganzen waren.
ParaCrawl v7.1