Translation of "By the parties" in German

There has to be a balance in the obligations undertaken by all the parties.
Die für alle Parteien geltenden Verpflichtungen müssen ausgewogen sein.
Europarl v8

The international community supports the agreement made by the parties involved.
Die internationale Gemeinschaft unterstützt die von beiden Parteien geschlossene Vereinbarung.
Europarl v8

They will be put into effect by the Contracting Parties in accordance with their own rules.
Sie werden von den Vertragsparteien gemäß ihren eigenen Vorschriften umgesetzt.
DGT v2019

This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective procedures.
Dieses Abkommen wird von den Vertragsparteien nach deren jeweiligen Verfahren ratifiziert oder genehmigt.
DGT v2019

Extraordinary meetings of the Joint Committee may also be convened by agreement between the Parties.
Der Vorsitz im Gemischten Ausschuss wird abwechselnd von den Vertragsparteien geführt.
DGT v2019

This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective internal procedures and shall enter into force on the first day of the second month following the date of the later of the two notifications by which the Contracting Parties notify each other that those procedures have been completed.
Dieses Abkommen kann von den Vertragsparteien durch eine schriftliche Vereinbarung geändert werden.
DGT v2019

This Agreement shall be ratified by the Parties in accordance with their respective national requirements.
Diese Vereinbarung bedarf der Ratifizierung durch die Vertragsparteien nach ihren eigenen nationalen Verfahren.
DGT v2019

This Agreement shall be ratified or approved by the Parties in accordance with their own procedures.
Dieses Übereinkommen wird von den Vertragsparteien nach ihren eigenen Verfahren ratifiziert oder genehmigt.
DGT v2019

This Protocol shall apply provisionally from the date of its signature by the Parties.
Dieses Protokoll wird ab dem Zeitpunkt seiner Unterzeichnung durch die Vertragsparteien vorläufig angewandt.
DGT v2019

This Agreement is approved by the parties in accordance with their internal procedures.
Dieses Abkommen wird von den Vertragsparteien nach ihren eigenen internen Verfahren genehmigt.
DGT v2019

The agenda for meetings of the Joint Commission shall be determined by agreement between the Parties.
Die Tagesordnung der Sitzungen des Gemischten Ausschusses wird von den Vertragsparteien einvernehmlich festgelegt.
DGT v2019

The Maltese language version shall be authenticated by the Contracting Parties on the basis of an Exchange of Letters.
Die maltesische Sprachfassung wird auf der Grundlage eines Briefwechsels durch die Vertragsparteien beglaubigt.
DGT v2019

Those records shall be retained by the contracting parties for at least five years.
Die Unterlagen sind von den Vertragsparteien mindestens fünf Jahre lang aufzubewahren.
DGT v2019

These were modified by the parties on 3 September 2004.
Diese wurden von den Parteien am 3. September 2004 geändert.
DGT v2019

Each meeting of the Subcommittee shall be held at a time and place agreed by the two parties.
Termin und Ort der Sitzungen des Unterausschusses werden von den beiden Vertragsparteien vereinbart.
DGT v2019

This Protocol shall be approved by the Contracting Parties, in accordance with their respective procedures.
Dieses Protokoll wird von den Vertragsparteien nach ihren eigenen Verfahren genehmigt.
DGT v2019