Translation of "Calibration gas" in German

All concentrations of calibration gas shall be given on a volume basis (volume per cent or volume ppm).
Alle Kalibriergaskonzentrationen sind als Volumenanteil auszudrücken (Volumenprozent oder Volumen-ppm).
DGT v2019

All concentrations of calibration gas shall be given on a volume basis (volume percent or volume ppm).
Alle Kalibriergaskonzentrationen sind als Volumenanteil auszudrücken (Volumenprozent oder Volumen-ppm).
DGT v2019

The concentration of any calibration gas standard and its expiration date specified by the gas supplier shall be recorded.
Die Konzentration eines genormten Kalibriergases und sein vom Gaslieferanten angegebenes Verfallsdatum sind aufzuzeichnen.
DGT v2019

In principle here any suitable gas can be used as calibration gas.
Als Kalibriergas kann grundsätzlich jedes hierfür geeignete Gas verwendet werden.
EuroPat v2

The otherwise necessary calibration with calibration gas at certain intervals can thus be avoided.
Damit lässt sich die sonst notwendige Kalibrierung mit Kalibriergas in bestimmten Zeitabständen vermeiden.
EuroPat v2

The calibration of the test device can be effected before each field calibration of a gas detector.
Die Kalibrierung des Prüfgerätes kann vor jeder Feldkalibrierung eines Gasmelders erfolgen.
EuroPat v2

Furthermore, the calibration gas is available for rapid use, for example in the laboratory.
Ferner steht das Kalibriergas für einen schnellen Einsatz etwa im Laboratorium bereit.
EuroPat v2

All stable gas lines of the calibration gas can be used for determining the sensitivity.
Alle stabilen vorhandenen Gaslinien des Kalibriergases können zur Bestimmung der Empfindlichkeit herangezogen werden.
EuroPat v2

Gas Cylinder: communicates calibration related information (calibration due, calibration apply gas, etc.).
Gaszylinder: Kalibrierungsrelevante Informationen (fällige Kalibrierung, Kalibriergase zusetzen, usw.).
ParaCrawl v7.1

At the beginning of a calibration process, gas is mixed with a constant air volume.
Zu Beginn des Kalibrierungsvorgang wird Gas mit einer konstante Luftmenge vermischt.
EuroPat v2

Innovations in the calibration of gas meters are waiting for you!
Innovationen in der Kalibrierung von Gaszählern erwarten Sie!
CCAligned v1

Sets the percentage of calibration gas the monitor expects to be exposed to.
Legt den Prozentsatz des Kalibriergases fest, dem das Gerät ausgesetzt sein wird.
ParaCrawl v7.1

The real concentrations of a calibration gas must be within ± 2 per cent of the nominal values.
Die tatsächlichen Konzentrationen eines Kalibriergases müssen auf ± 2 % genau mit den angegebenen Werten übereinstimmen.
DGT v2019

An additional verification may be performed using another calibration gas, if the first verification has failed.
Ist die erste Prüfung fehlgeschlagen, kann eine weitere Prüfung mit einem anderen Kalibriergas durchgeführt werden.
DGT v2019

The real concentrations of a calibration gas shall be within ± 2 per cent of the nominal values.
Die tatsächliche Konzentration eines Kalibriergases muss dem angegebenen Wert auf ± 2 % genau entsprechen.
DGT v2019

The true concentration of a calibration and span gas must be within ± 2 per cent of the nominal value.
Die tatsächliche Konzentration eines Kalibriergases muss innerhalb von ± 2 % des Nennwertes liegen.
DGT v2019

The calibration of gas flow meters or flow measurement instrumentation must be traceable to international and/or national standards.
Die Kalibrierung der Gasdurchsatzmesser oder Durchflussmengenmessgeräte muss auf nationale und/oder internationale Normen zurückzuführen sein.
DGT v2019

The true concentrations of a calibration gas shall be within 2 per cent of the stated figures.
Die tatsächlichen Konzentrationen eines Kalibriergases müssen auf ±2 % genau mit den angegebenen Werten übereinstimmen.
DGT v2019

The calibration of gas flow-meters or flow measurement instrumentation shall be traceable to national and/or international standards.
Die Kalibrierung der Gasströmungsmesser oder Durchflussmengenmessgeräte muss auf nationale und/oder internationale Normen rückführbar sein.
TildeMODEL v2018