Translation of "Canopy cover" in German

For CDOM the value of 0 may be used, except in the case of forest land — excluding forest plantations — having more than 30 % canopy cover.
Für CDOM kann der Wert 0 eingesetzt werden, außer im Fall bewaldeter Flächen (ausschließlich Forstplantagen), die einen Überschirmungsgrad von mehr als 30 % aufweisen.
DGT v2019

Areas under reforestation that have not yet reached but are expected to reach a canopy cover of 10 percent and a tree height of 5 metres are included, as are temporarily unstocked areas, resulting from human intervention or natural causes, which are expected to regenerate.
Unter den Begriff „Wälder“ fallen auch Aufforstungsflächen, die einen Überschirmungsgrad von 10 % und eine Baumhöhe von 5 m zwar noch nicht erreicht haben, aber voraussichtlich erreichen werden, sowie infolge menschlicher Eingriffe oder natürlicher Ursachen vorübergehend unbestockte Flächen, die sich voraussichtlich jedoch regenerieren werden.
DGT v2019

Forests include areas with bamboo and palms provided that height and canopy cover criteria are met.
Zu den Wäldern zählen mit Bambus und Palmen bewachsene Flächen, sofern die Bedingungen in Bezug auf die Höhe und den Überschirmungsgrad erfüllt sind.
DGT v2019

Inventories of worldwide carbon stocks indicate that wetlands and continuously forested areas with a canopy cover of more than 30 % should be included in that category.
Aus Verzeichnissen der weltweiten Kohlenstoffbestände ergibt sich, dass Feuchtgebiete und kontinuierlich bewaldete Gebiete mit einem Überschirmungsgrad von über 30 % in diese Kategorie aufgenommen werden sollten.
DGT v2019

Forested areas with a canopy cover of between 10 and 30 % should also be included, unless there is evidence demonstrating that their carbon stock is sufficiently low to justify their conversion in accordance with the rules laid down in this Directive.
Bewaldete Gebiete mit einem Überschirmungsgrad von 10 bis 30 % sollten auch einbezogen werden, es sei denn, es wird der Nachweis erbracht, dass der Kohlenstoffbestand der Flächen niedrig genug ist, dass eine Flächenumwandlung in Übereinstimmung mit den gemäß dieser Richtlinie geltenden Bestimmungen zu rechtfertigen ist.
DGT v2019

The Commission should therefore produce guidance drawing on that work to serve as the basis for the calculation of carbon stock changes for the purposes of this Directive, including such changes to forested areas with a canopy cover of between 10 to 30 %, savannahs, scrublands and prairies.
Die Kommission sollte aus diesem Grund Leitlinien aufstellen, wobei sie Bezug auf diese Arbeit nimmt, die für die Zwecke dieser Richtlinie bei der Berechnung der Änderungen des Kohlenstoffbestands als Grundlage dienen soll, auch hinsichtlich bewaldeter Gebiete mit einem Überschirmungsgrad von 10 bis 30 %, Savannen, Buschland und Prärien.
DGT v2019

The Commission should therefore produce guidance drawing on that work to serve as the basis for the calculation of carbon stock changes for the purposes of this Directive, including such changes to forested areas with a canopy cover of between 10 % and 30 %, savannahs, scrublands and prairies.
Die Kommission sollte aus diesem Grund Leitlinien aufstellen, wobei sie Bezug auf diese Arbeit nimmt, die für die Zwecke dieser Richtlinie bei der Berechnung der Änderungen des Kohlenstoffbestands als Grundlage dienen soll, auch hinsichtlich bewaldeter Gebiete mit einem Überschirmungsgrad von 10-30 %, Savannen, Buschland und Prärien.
DGT v2019

Inventories of worldwide carbon stocks indicate that wetlands and continuously forested areas with canopy cover of more than 30 % should be included in that category.
Aus Verzeichnissen der weltweiten Kohlenstoffbestände ergibt sich, dass Feuchtgebiete und kontinuierlich bewaldete Gebiete mit einem Überschirmungsgrad von über 30 % in diese Kategorie aufgenommen werden sollten.
DGT v2019

Forested areas with a canopy cover of between 10 % and 30 % should also be included, unless there is evidence demonstrating that their carbon stock is sufficiently low to justify their conversion in accordance with the rules laid down in this Directive.
Bewaldete Gebiete mit einem Überschirmungsgrad von 10-30 % sollten auch einbezogen werden, es sei denn, es wird der Nachweis erbracht, dass der Kohlenstoffbestand der Flächen niedrig genug ist, dass eine Flächenumwandlung in Übereinstimmung mit den gemäß dieser Richtlinie geltenden Bestimmungen zu rechtfertigen ist.
DGT v2019

Under the canopy cover of the Colombian rainforest, he could expand his production capability indefinitely without anybody noticing it.
Unter dem schützenden Baldachin des Regenwalds konnte er seine Produktion endlos erhöhen, ohne dass jemand etwas merkte.
OpenSubtitles v2018

The seminal DE 198 27 796 A1 describes an adjustable vehicle roof which demonstrates an adjustable folding canopy top that is adjustable between a closed position and a folded position which indicates a canopy top material cover.
Aus der gattungsbildenden Druckschrift DE 198 27 796 A1 ist ein verstellbares Fahrzeugdach bekannt, welches ein zwischen einer Schließ- und Ablagestellung verstellbares Faltverdeck mit einem Verdeckgestänge und einem Verdeckbezugstoff aufweist.
EuroPat v2

Behind the closed roof 4, according to the exemplary embodiment illustrated here, there is a pivoting canopy box cover 8, the middle part of the forward edge 9 of which adjoins the rear area of the rear roof part 6 and can be opened when the roof 4 is to be closed.
Hinter dem geschlossenen Dach 4 ist gemäß dem gezeichneten Ausführungsbeispiel ein schwenkbarer Verdeckkastendeckel 8 vorgesehen, der mit seiner im mittleren Bereich vorderen Kante 9 an den rückwärtigen Bereich des hinteren Dachteils 6 anschließt und der bei geschlossenem Dach 4 geöffnet werden kann.
EuroPat v2

In the closed position ST, the roof configuration 8 extends from the front segment 3 to the rear segment 5, which is also coordinated with a so-called canopy box cover 10, which can close or open the receiving box 7 in order to stow away the roof configuration 8 in the stowage box 7 .
In der Schließstellung ST erstreckt sich die Dachanordnung 8 von dem vorderen Abschnitt 3 bis zu dem Heckabschnitt 5, dem hier noch ein so genannter Verdeckkastendeckel 10 zugeordnet ist, der den Aufnahmekasten 7 verschließen oder freigeben kann, um die Dachanordnung 8 in dem Ablagekasten 7 ablegen zu können.
EuroPat v2

It can be blinds, curtains and even a canopy which will "cover" a wash basin, hiding water pipes.
Es können schtorki sein, die Gardinen und sogar baldachin, der umywalnik "erfassen" wird, die Wasserleitungsrohre verbergend.
ParaCrawl v7.1

The Commission should therefore pro­ duce guidance drawing on that work to serve as the basis for the calculation of carbon stock changes for the pur­ poses of this Directive, including such changes to forested areas with a canopy cover of between 10 to 30 %, savan­ nahs, scrublands and prairies.
Die Kommission sollte aus diesem Grund Leitlinien aufstellen, wobei sie Bezug auf diese Arbeit nimmt, die für die Zwecke dieser Richtlinie bei der Berech­ nung der Änderungen des Kohlenstoffbestands als Grund­ lage dienen soll, auch hinsichtlich bewaldeter Gebiete mit einem Überschirmungsgrad von 10 bis 30 %, Savannen, Buschland und Prärien.
ParaCrawl v7.1

The Underfloor Lifts always has a roof or cover (canopy), which is placed on the Lifting Table Plateau.
Der Unterfluraufzug hat dabei immer ein Dach oder Deckel (Baldachin), der auf das Hubtischplateau aufgesetzt ist.
ParaCrawl v7.1

Forested areas with a canopy cover of between 10 and 30 % should also be included, unless there is evidence demonstrating that their carbon stock is suffi­ ciently low to justify their conversion in accordance with the rules laid down in this Directive.
Bewaldete Gebiete mit einem Überschirmungsgrad von 10 bis 30 % sollten auch einbe­ zogen werden, es sei denn, es wird der Nachweis erbracht, dass der Kohlenstoffbestand der Flächen niedrig genug ist, dass eine Flächenumwandlung in Übereinstimmung mit den gemäß dieser Richtlinie geltenden Bestimmungen zu rechtfertigen ist.
ParaCrawl v7.1