Translation of "Citizenship german" in German

He holds German citizenship.
Er besitzt auch einen deutschen Pass.
Wikipedia v1.0

Kaufmann moved to Germany in 2008 and received German citizenship in order to play for the national team, DEG Metro Stars of Deutsche Eishockey Liga.
Kaufmann nahm die deutsche Staatsbürgerschaft an und wechselte zu den DEG Metro Stars.
Wikipedia v1.0

Since 2010, he has German citizenship.
Seit 2010 hat er die deutsche Staatsangehörigkeit.
Wikipedia v1.0

Ms Reyes’ mother obtained German citizenship.
Die Mutter von Frau Reyes erlangte die deutsche Staatsangehörigkeit.
TildeMODEL v2018

In July the Saar population was stripped of its German citizenship and became of Sarrois nationality.
Im Juli 1948 erhielten alle Saarländer eine eigene Staatsangehörigkeit, sie wurden Sarrois.
WikiMatrix v1

He holds German citizenship since 2018.
Seit 2018 besitzt sie auch die deutsche Staatsbürgerschaft.
WikiMatrix v1

Shimon was a Polish citizen, as he did not get the German citizenship.
Shimon war polnischer Staatsbürger, er bekam die deutsche Staatsbürgerschaft nicht.
ParaCrawl v7.1

Getting your German citizenship back now easier!
Holen Sie sich jetzt einfacher Ihre deutsche Staatsbürgerschaft zurück!
CCAligned v1

The Nazi regime stripped Mann of his German citizenship.
Mann wurde vom NS-Regime die deutsche Staatsbürgerschaft aberkannt.
ParaCrawl v7.1

Only insuch cases is the father‘s German citizenship alsoconferred onthe child.
Nur dann überträgt sich die deutsche Staatsangehörigkeit auf das Kind.
ParaCrawl v7.1

This applies to applicants with German citizenship, too.
Dies gilt auch für Bewerber mit deutscher Staatsangehörigkeit!
ParaCrawl v7.1

Some of them have German citizenship, others do not.
Manche von ihnen besitzen einen deutschen Pass, andere nicht.
ParaCrawl v7.1

I've now even acquired German citizenship.
Ich habe mittlerweile sogar die deutsche Staatsbürgerschaft angenommen.
ParaCrawl v7.1

For the securities account opening, a German citizenship is not necessary.
Für die Depoteröffnung ist eine deutsche Staatsangehörigkeit nicht erforderlich.
ParaCrawl v7.1

For children without German citizenship, this number reached 53%.
Bei Kindern ohne deutsche Staatsangehörigkeit sind dies sogar 53%.
ParaCrawl v7.1

How can I get German citizenship?
Wie bekomme ich die deutsche Staatsangehörigkeit?
CCAligned v1

How to obtain German citizenship and what does this status give
Wie erhält man die deutsche Staatsbürgerschaft und was gibt dieser Status?
CCAligned v1

The city of Berlin advertises 2006 for German citizenship.
Die Stadt Berlin wirbt 2006 für die deutsche Staatsan- gehörigkeit.
CCAligned v1

To the German citizenship he returned only in 1947.
Zu seiner deutschen Staatsbürgerschaft kehrte er erst 1947 zurück.
ParaCrawl v7.1

Major changes were introduced into German citizenship law in 2000.
Im Jahr 2000 wurden wesentliche Änderungen in das deutsche Staatsangehörigkeitsrecht eingeführt.
ParaCrawl v7.1

Adolf Moritz Steinschneider's German citizenship was revoked in June 1939.
Im Juni 1939 wird Adolf Moritz Steinschneider die deutsche Staatsbürgerschaft entzogen.
ParaCrawl v7.1

Most of them have German citizenship.
Die meisten von ihnen sind deutsche Staatsbürger.
ParaCrawl v7.1