Translation of "Common space" in German

We need to cooperate with regard to conflict settlement in our common space.
Im Hinblick auf Konfliktlösung müssen wir in unserem gemeinsamen Raum zusammenarbeiten.
Europarl v8

Such is the real partnership and the common space.
So sehen die wirkliche Partnerschaft und der gemeinsame Raum aus.
Europarl v8

After all, we know that the EU is more than just a common economic space.
Denn wir wissen: Die EU ist mehr als nur ein gemeinsamer Wirtschaftsraum.
Europarl v8

The European Union's common space policy is important.
Die gemeinsame Raumfahrtpolitik ist von zentraler Bedeutung.
Europarl v8

Our Union would benefit greatly from the creation of a common ethical space.
Unsere Union würde von der Schaffung eines gemeinsamen Ethikraums erheblich profitieren.
Europarl v8

The idea of a common space from Lisbon to Vladivostok will be buried.
Die Idee eines gemeinsamen Raumes von Lissabon bis Wladiwostok wird begraben werden.
News-Commentary v14

The ultimate goal is far-reaching integration in a Common Economic Space.
Das Endziel ist seine weitgehende Integration in den gemeinsamen Wirtschaftsraum.
News-Commentary v14

This requirement does not apply to tell-tales shown in a common space.
Diese Anforderung gilt nicht, wenn Kontrollleuchten in einem gemeinsamen Feld angeordnet sind.
DGT v2019

Nonetheless, it proves a long way to come to a common space policy.
Bis zu einer gemeinsamen Raumfahrtpolitik ist es jedoch noch ein weiter Weg.
TildeMODEL v2018

The two environments may share a common space.
Die beiden Umgebungen können sich in einem Raum befinden.
DGT v2019

This last requirement does not apply to tell-tales shown in a common space.
Diese Anforderung gilt nicht, wenn Kontrollleuchten in einem gemeinsamen Feld angeordnet sind.
DGT v2019

And the economic basis for this joint political venture could be an inclusive common European economic space.
Die wirtschaftliche Grundlage für dieses politische Vorhaben könnte ein allumfassender europäischer Wirtschaftsraum bilden.
TildeMODEL v2018

It was still unclear what the framework for the Common European Economic Space would be.
Unklar sei noch, in welchem Rahmen der Gemeinsame Europäische Wirtschaftsraum angesiedelt würde.
TildeMODEL v2018

The tunnel forms a common vapor space (2).
Der Schacht bildet einen gemeinsamen Brüdenraum (2).
EuroPat v2

European Union programmes would encourage the structure and coherence of this common space strategy.
Gemein schaftsprogramme der EU würden die Struktur und Kohärenz der gemeinsamen Raumfahrtstrategie stärken.
EUbookshop v2

Expanded material and fireproofing plates can also be housed in a common space.
Streckmaterial und Brandschutzplatten können auch in einem gemeinsamen Rahmen untergebracht sein.
EuroPat v2