Translation of "Competition regime" in German

This is a logical consequence of the fact that there is not an identical competition regime in force world-wide.
Dies ist eine logische Folge der Tatsache, dass es keine weltweit einheitlichen Wettbewerbsregeln gibt.
TildeMODEL v2018

The programmes for those Member States also aim at making the competition law enforcement regime as effective and efficient as possible, with National Competition Authorities (NCAs) asking for increased powers and (human) resources.
Darüber hinaus sollen die Programme für diese Mitgliedstaaten zu maximaler Effizienz und Wirksamkeit bei der Durchsetzung des Wettbewerbsrechts beitragen, indem nationalen Wettbewerbsbehörden mehr Kompetenzen und (Human-)Ressourcen übertragen werden.
TildeMODEL v2018

The fight against cartels is central to ensuring that the benefits of a properly functioning competition regime are offered to the final consumer in a given market for products or services.
Damit den Endkunden eines bestimmten Produkt- oder Dienstleistungsmarkts die Vorteile funktionierender Wettbewerbsregeln sicher zugute kommen, ist es von entscheidender Bedeutung, dass Kartelle bekämpft werden.
TildeMODEL v2018

This address provides a link to a joint HM Treasury/DTI document that is mainly about reforms to the UK competition regime and in addition is linked to the EU competition agenda, including comments about State aid.
Die letztgenannte Adresse verweist auf ein gemeinsames Dokument des Schatzkanzlers und des Department of Trade and Industry, in dem es vor allem um Reformen der britischen Wettbewerbsvorschriften in Verbindung mit der Wettbewerbsagenda der EU geht, und enthält auch Bemerkungen zu staatlichen Beihilfen.
TildeMODEL v2018

Labour and product market reforms are also progressing: an agreement was reached with social partners on a broad and ambitious labour market reform and a significant revision of the competition legal framework has been submitted to the Parliament which will create conditions for an effective competition enforcement regime.
Auch bei den Arbeits- und Produktmarktreformen sind Fortschritte zu verzeichnen: mit den Sozialpartnern wurde eine Einigung über eine umfassende und ehrgeizige Arbeitsmarkt-reform erreicht, und dem Parlament wurde eine substanzielle Überarbeitung des Rechts-rahmens des Wettbewerbsrechts vorgelegt, mit der die Voraussetzungen für eine wirksame Durchsetzung der Wettbewerbsvorschriften geschaffen werden.
DGT v2019

The second is to carry out a case-by-case analysis of each national system (in those countries which decide to implement one) in order to verify their compatibility with the competition regime (system of indirect state aid) or with the internal market (emissions rights are goods subject to free movement, at least between those countries having such a national system).
Ferner muss eine fallspezifische Analyse für jedes nationale System durchgeführt werden (bei den Staaten, die den Emissionshandel einführen wollen), um zu gewährleisten, dass es nicht gegen die Wettbewerbsregeln (indirekte staat­liche Beihilfen) oder die Binnenmarktvorschriften (Emissionsrechte fallen unter die Freizügigkeits­vorschriften) verstößt (zumindest bei den Staaten, die ein entsprechendes nationales System einführen).
TildeMODEL v2018

It also provides that an operationally independent public body must be entrusted with the powers necessary for the full application of this competition regime.
Ferner ist vorgesehen, dass eine operationell unabhängige öffentliche Einrichtung mit den zur uneingeschränkten Anwendung dieser Wettbewerbsregeln erforderlichen Befugnissen auszustatten ist.
TildeMODEL v2018