Translation of "Concerned" in German

I see that the Council is indeed concerned about this matter.
Der Rat ist also tatsächlich über diese Angelegenheit besorgt.
Europarl v8

We are concerned about it, as we should be.
Wir sind darüber besorgt, und dies sollten wir auch sein.
Europarl v8

Perhaps I am concerned because I am a journalist.
Vielleicht bin ich nur deshalb besorgt, weil ich Journalist bin.
Europarl v8

Secondly, we need legal certainty for the companies concerned and for our citizens.
Zum Zweiten brauchen wir Rechtssicherheit für die betroffenen Unternehmen und unsere Bürger.
Europarl v8

Any costs involved would be settled between the airlines concerned.
Sämtliche dabei entstehenden Kosten würden die betroffenen Fluglinien untereinander verrechnen.
Europarl v8

I was a little concerned that the Presidency was going to abandon its priorities.
Ich war ein wenig besorgt, dass der Ratsvorsitz seine Prioritäten aufgeben würde.
Europarl v8

We are concerned about the lack of progress in the peace process in the Middle East.
Wir sind besorgt über den mangelnden Fortschritt beim Friedensprozess im Nahen Osten.
Europarl v8

I am very concerned that the Commission will fail us in this respect.
Da habe ich große Sorgen, dass die Kommission versagt.
Europarl v8

However, there are a number of areas which I would be concerned about.
Dennoch gibt es einige Bereiche, die mir Sorgen bereiten.
Europarl v8

We are also still very concerned about the human rights situation.
Wir sind außerdem nach wie vor sehr besorgt über die Lage der Menschenrechte.
Europarl v8

We all remain extremely concerned about North Korea.
Wir alle sind weiterhin höchst besorgt über Nordkorea.
Europarl v8