Translation of "Congo" in German

We welcome the EU's engagement in Congo.
Wir begrüßen den Einsatz der EU im Kongo.
Europarl v8

The present situation in Congo is far from satisfactory.
Die gegenwärtige Lage im Kongo ist bei weitem nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

Diplomatic relations between the Democratic Republic of Congo and Rwanda have been restored.
Die diplomatischen Beziehungen zwischen der Demokratischen Republik Kongo und Ruanda wurden wieder hergestellt.
Europarl v8

So what is being defended in the Congo?
Doch was wird im Kongo verteidigt?
Europarl v8

However, Congo does not have to be a heart of darkness.
Die DR Kongo muss jedoch nicht das Herz der Finsternis sein.
Europarl v8

They are the future of Congo.
Sie sind die Zukunft der DR Kongo.
Europarl v8

The Democratic Republic of the Congo exaggerates and concentrates the tragedy of Africa.
Die Demokratische Republik Kongo übertreibt und verstärkt die afrikanische Tragödie.
Europarl v8

These African realities are essentially ethnic in Congo.
Diese afrikanische Realität ist in Kongo im wesentlichen ethnisch bestimmt.
Europarl v8

I think that only damages the peaceful future development of Congo.
Ich denke, das schadet nur der friedlichen und zukünftigen Entwicklung des Kongo.
Europarl v8

Today, we are talking about the Republic of the Congo and Cameroon.
Heute sprechen wir über die Republik Kongo und Kamerun.
Europarl v8

The resolution on Congo-Brazzaville would have been useful as a signal last year.
Die Entschließung zu Kongo-Brazzaville war im Oktober letzten Jahres als Signal sinnvoll gewesen.
Europarl v8

Anyway, I suppose it is near Congo.
Nun ja, das liegt schon in der Umgebung des Kongo.
Europarl v8

The updating concerns the removal from the list of the Republic of Congo.
Die Änderung betrifft die Streichung der Republik Kongo von der Liste.
DGT v2019

The Commission has always been supportive of the Congo.
Die Kommission hat den Kongo stets unterstützt.
Europarl v8

The Belgian magistracy has dispatched an investigating committee to the Democratic Republic of Congo.
Die belgischen Richter haben einen Ermittlungsausschuss in die Demokratische Republik Kongo entsandt.
Europarl v8

Remember the problem of Ebola virus in Congo and elsewhere.
Wir erinnern uns an das Problem mit dem Ebola-Virus im Kongo und andernorts.
Europarl v8

In the future, we will see it in Congo and in Haiti.
In der Zukunft werden wir es in Kongo und in Haiti beobachten.
Europarl v8

Mr President, the Democratic Republic of Congo is neither democratic nor a republic.
Herr Präsident, die Demokratische Republik Kongo ist weder demokratisch noch eine Republik.
Europarl v8

He must leave the Congo in accordance with the international agreements in Lusaka.
Gemäß den internationalen Vereinbarungen von Lusaka hat er sich aus dem Kongo zurückzuziehen.
Europarl v8

If we want peace restored in the Congo, he must leave that country.
Wenn der Kongo befriedet werden soll, muss er den Kongo verlassen.
Europarl v8

The problem in the Congo is neither ethnic nor racial.
Das Problem im Kongo ist weder ethnischer noch rassischer Natur.
Europarl v8

How can the EU play a role in Congo as a whole in the wake of a deployment of this kind?
Wie engagiert sich die EU nach einem solchen Einsatz im gesamten Kongo?
Europarl v8

I would now like to emphasise a few points specifically about the mission in Congo.
Nun möchte ich einige Punkte zur konkreten Mission im Kongo vorbringen.
Europarl v8