Translation of "Create benefit" in German

At the same time, it will create a benefit for society in terms of saved external costs.
Gleichzeitig wird ein gesellschaftlicher Nutzen in Form vermiedener externer Kosten gestiftet.
TildeMODEL v2018

We are not the creators for to create would only benefit another.
Wir sind nicht die Schöpfer zu schaffen wäre ein weiterer nur zugute kommen.
ParaCrawl v7.1

We stand for project results which create sustainable benefit.
Wir stehen für Projektergebnisse, die nachhaltigen Nutzen schaffen.
ParaCrawl v7.1

Create added benefit with packaging.
Mit der Verpackung einen Zusatznutzen schaffen.
CCAligned v1

This can create synergies that benefit developing countries and businesses alike.
So lassen sich Synergien erschließen, die Entwicklungsländern und Unternehmen nützen.
ParaCrawl v7.1

Individual service packages create maximum economic benefit for our customers.
Individuelle Leistungspakete sorgen für maximalen wirtschaftlichen Nutzen unserer Kunden.
ParaCrawl v7.1

These would not create any concrete benefit for the real economy.
Diese schaffen keinen konkreten Nutzen für die Realwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

The focus of EU trade policy is to create real benefit for businesses, workers and consumers.
Im Zentrum der EU-Handelspolitik steht die Schaffung konkreter Vorteile für Unternehmen, Arbeitnehmer und Verbraucher.
TildeMODEL v2018

To be within the required time, create maximum benefit for yourself, make sure that you...
Sie innerhalb der benötigten Zeit, größtmöglichen Nutzen für sich selbst zu erstellen, ...
CCAligned v1

We create a measurable benefit.
Wir schaffen einen messbaren Nutzen.
CCAligned v1

By registering your club as a partnershop on mybacknumber.com, you create benefit for your members.
Wenn Sie sich mit Ihrem Verein als Partnershop bei MyBacknumber registrieren, profitieren Ihre Vereinsmitglieder.
ParaCrawl v7.1

The company Versatel AG wanted to avoid bureaucracy and create additional benefit while optimizing their internal monitoring system.
Die Versatel AG wollte bei der Optimierung ihres internen Kontrollsystems Bürokratie vermeiden und Zusatznutzen schaffen.
ParaCrawl v7.1

But only by working together can we create the maximum benefit for our customers," says Duwe.
Aber nur gemeinsam erschaffen wir den größten Nutzen für den Kunden", sagt Duwe.
ParaCrawl v7.1

We want to create outstanding benefit for our customers and, therefore, quality management is part of our company culture.
Wir wollen für unsere Kunden überragenden Nutzen schaffen - deshalb ist Qualitätsmanagement Teil unserer Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1

Winning together We create solutions that benefit our customers and the business.
Gemeinsam gewinnen Wir schaffen Lösungen, von denen unsere Kunden und das Unternehmen profitieren.
ParaCrawl v7.1

How do we create continuous benefit?
Wie schaffen wir kontinuierlichen Nutzen?
CCAligned v1

This democratic platform that we are going to create will benefit everybody: Member States, international bodies, civil society and third countries.
Diese demokratische Plattform, die wir schaffen wollen, wird für alle von Nutzen sein: Mitgliedstaaten, internationale Organisationen, Zivilgesellschaft und Drittländer.
Europarl v8

As leaders increasingly need to understand the relationship of networks to power, they will have to adapt strategies and create teams that benefit from both strong and weak ties.
Da Menschen in Führungspositionen die Beziehung zwischen Netzwerken und Macht in zunehmendem Maße verstehen müssen, werden sie sich Strategien zu eigen machen und Teams schaffen müssen, die sowohl von starken als auch von schwachen Bindungen profitieren.
News-Commentary v14

Finally, as explained above, the interventions under this programme should create a societal benefit in form of saved external costs.
Außerdem ist, wie oben erläutert, infolge der Maßnahmen im Rahmen dieses Programms ein gesellschaftlicher Nutzen in Form vermiedener externer Kosten zu erwarten.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the implementation of a European eID scheme for legal persons would create immediate commercial benefit for Europe's 21 million SMEs as they grow cross-border business.
Ferner würde die Einführung einer europäischen eID-Regelung für juristische Personen den 21 Mio. europäischen KMU sofort wirtschaftliche Vorteile bieten, da grenzübergreifende Geschäfte zunehmen werden.
TildeMODEL v2018

Even taking into account variations of external cost relating to route, geography, and cost recovery, it can be said that the modal shift interventions should create a benefit for society at large which goes far beyond the 117.5 million € proposed to finance Marco Polo from 2003 to 2007.
Selbst bei Berücksichtigung von Schwankungen der externen Kosten in Bezug auf Strecke, geographische Gegebenheiten und Kostenanlastung, kann festgestellt werden, dass die Maßnahmen zur Verkehrsverlagerung für die Gesellschaft insgesamt einen Nutzen von einem Wert schaffen, der weit über den 117,5 Mio. € liegt, deren Bereitstellung zur Finanzierung von Marco Polo zwischen 2003 und 2007 vorgeschlagen wurde.
TildeMODEL v2018