Translation of "Criminal justice act" in German

This crime was introduced in section 134 of the British Penal Code by The Criminal Justice Act of 1988.
Der Tatbestand dieses Verbrechens wurde in Section 134 des Criminal Justice Act 1988 verankert.
ParaCrawl v7.1

He thereby committed offences contrary to Section 134 of the Criminal Justice Act 1988.
Er beging Verbrechen, welche gegen den Absatz 134 des Criminal Justice Act 1988 verstoßen.
ParaCrawl v7.1

As regards England and Wales, special statutory provisions are made in respect of the fraud and forgery offences listed in section 1 of the Criminal Justice Act 1993.
In England und Wales gelten für die in Section 1 des Criminal Justice Act 1993 aufgeführten Betrugs- und Fälschungsdelikte gesonderte gesetzliche Bestimmungen.
TildeMODEL v2018

In Ireland, where there is already existing legislation, the Criminal Justice Act 1994 is presently being updated to take into account some of the proposals contained in this directive.
In Irland werden derzeit die bestehenden Rechtsvorschriften des Strafrechts von 1994 aktualisiert, damit Vorschläge berücksichtigt werden können, die in dieser Richtlinie enthalten sind.
Europarl v8

In the UK Section 63 of the Criminal Justice and Immigration Act 2008 criminalises possession of realistic pornographic images depicting sex with animals (see extreme pornography), including fake images and simulated acts, as well as images depicting sex with dead animals, where no crime has taken place in the production.
Großbritannien kriminalisiert in Sektion 63 des Criminal Justice and Immigration Act von 2008 den Besitz von realistischen Pornobildern mit zoosexuellen Darstellungen, einschließlich gefälschter Bilder und simulierter Handlungen, genauso wie Bilder von Sex mit toten Tieren, bei deren Produktion gegen kein Gesetz verstoßen wurde.
WikiMatrix v1

LA for criminal defence is provided under the Criminal Justice (LA) Act, 1962.
Prozeßkostenhilfe für die Verteidigung in Strafsachen steht nach dem Criminal Justice (LA) Act von 1962 zur Verfügung.
EUbookshop v2

The decision was approved by the Privy Council in Beckford v The Queen (1988) and was later written into law in the Criminal Justice and Immigration Act 2008, Section 76.
Die Entscheidung wurde vom Privy Council im Fall Beckford v R (1988) bestätigt und erhielt schließlich im Criminal Justice and Immigration Act 2008, § 76, Gesetzesform.
WikiMatrix v1

In Ireland, substantive changes included the introduction of the Criminal Justice Act 2006, which sets out new offences of supplying drugs to prisoners, provisions to deal with antisocial behaviour and proposals to strengthen imposition of the 10-year mandatory minimum sentence for trafficking drugs with a street value of EUR 13 000 or more.
In Rumänien wurden mit einem im Juni 2006 in Kraft getretenen Gesetz neben dem Europäischen Haftbefehl auch Verfahren für dessen Anwendung und Maßnahmen zur Verbesserung der justiziellen Zusammenarbeit, der Überwachung sowie der grenzüberschreitenden Verfolgung und der grenzübergreifenden Abgabe von Rechtsverfahren eingeführt.
EUbookshop v2

Ireland just referred to the Criminal Justice Act as containing the system of mutual legal assistance.
Irland verwies lediglich auf das Gesetz über das Strafrecht, in dem das System der gegenseitigen Rechtshilfe verankert ist.
TildeMODEL v2018

But THE EXPLOITED are also fiercely, not to mention bluntly, socially and politically aware, covering everything from the Criminal Justice Act to the increasing use of Big Brother CCTV and never wavering from their anti-authoritarian, anti-war stance.
Doch THE EXPLOITED waren schon immer sehr intensive, um nicht zu sagen unverblümt, sozial und politisch engagiert, vom Criminal Justice Act bis hin zur immer größer werdenden Ausbreitung der öffentlichen Überwachung, ließen sie sich nie von ihrer anti-autoritären und kriegsverneinenden Haltung abbringen.
ParaCrawl v7.1

The Lords held that acts committed outside British territory could be prosecuted under national law only if committed after the introduction of section 134 of the 1988 Criminal Justice Act.
Die Lords waren der Ansicht, dass im Ausland verübte Folterhandlungen in Großbritannien gemäß nationalem Recht erst nach der Einführung der Sektion 134 des „1988 Criminal Justice Act“ strafbar seien.
ParaCrawl v7.1

If anyone on the list visits UK, he will be the subject of legal action according to the UN Conventions on Torture and Genocide, as well as crimes under Section 86 of the UK Criminal Justice Act of 1988.
Wenn jemand von der Liste Großbritannien besucht, wird er nach den UN Konventionen zu Folter und Völkermord und Abs. 86 des britischen Criminal Justice Act von 1988 vor Gericht gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Altough FGM is illegal since the Criminal Justice Act 2012 it is believed that the arrest is the first of its kind in Ireland.
Seit dem "Criminal Justice Act 2012" gilt FGM in Irland als illegal, trotzdem soll dies der erste Fall einer Strafverfolgung sein.
ParaCrawl v7.1