Translation of "Crisis point" in German

The European project is currently at crisis point.
Das europäische Projekt befindet sich derzeit in einer Krise.
Europarl v8

The Gaza Strip has reached crisis point.
Der Gazastreifen hat den Krisenpunkt erreicht.
Europarl v8

Malnutrition and poverty have reached crisis point.
Unterernährung und Armut haben einen kritischen Punkt erreicht.
Europarl v8

China is dangerously near a crisis point.
China befindet sich gefährlich nah an einer Krise.
News-Commentary v14

Most explanations of the causes of the post-2007 financial crisis point to five sources of instability.
Die meisten Analysen der Finanzkrise nach 2007 machen fünf Ursachen für Instabilität aus.
News-Commentary v14

Our team has hit a crisis point.
Unser Team hat den kritischen Punkt erreicht.
OpenSubtitles v2018

But every civilization reaches a crisis point eventually.
Aber jede Zivilisation erreicht irgendwann einen kritischen Punkt.
OpenSubtitles v2018

Or does the crisis in Europe point to an even more fundamental problem?
Oder weist die Krise in Europa nicht auf ein viel grundsätzlicheres Problem hin?
ParaCrawl v7.1

This is the square's crisis or turning point.
Das ist die Krise des Quadrats, der Wendepunkt.
ParaCrawl v7.1

Most women experience a crisis at some point during the birth and want to give up.
Die meisten Frauen erleben beim Gebären irgendwann eine Krise und wollen abbrechen.
ParaCrawl v7.1

My sense of this "misalignment" reached a crisis point a few years ago.
Mein Eindruck dieses "Nicht-Zusammendenkens" erreichte vor einigen Jahren einen kritischen Punkt.
ParaCrawl v7.1

May is definitely crunch time when many matters come to a crisis point.
Mai ist definitiv ein Knackpunkt, wo viele Dinge zu einem Krisenpunkt gelangen.
ParaCrawl v7.1

Sadly, no action is taken until the situation deteriorates to crisis point.
Leider geschieht immer nur etwas, wenn die Lage sich verschlimmert und es zur Krise kommt.
Europarl v8

Over four years the film follows what happened during the debt crisis from Greece’s point of view.
Vier Jahre lang verfolgt der Film die Ereignisse der Schuldenkrise aus der Perspektive Griechenlands.
ParaCrawl v7.1

Over four years the film follows what happened during the debt crisis from Greece's point of view.
Vier Jahre lang verfolgt der Film die Ereignisse der Schuldenkrise aus der Perspektive Griechenlands.
ParaCrawl v7.1

Instead of acting on the basis of the fears aroused by the current crisis, we must point out the synergy that must be established between immigration and development.
Anstatt die durch die gegenwärtige Krise ausgelösten Ängsten zur Grundlage unseres Handels zu machen, müssen wir die Synergie aufzeigen, die sich zwischen Immigration und Entwicklung ergeben kann.
Europarl v8

As we have heard here, gross domestic product is now at crisis point in different parts of Europe.
Wie wir bereits gehört haben, steckt das Bruttoinlandsprodukt in verschiedenen europäischen Ländern derzeit in einer Krise.
Europarl v8

Not being able to deliver gas at the same time to Russian customers and meet commitments abroad has probably brought Mr Putin to initiate the political crisis and point to Ukraine as a scapegoat.
Nicht in der Lage zu sein, die russischen Kunden zu beliefern und gleichzeitig den Zusagen ausländischen Kunden gegenüber nachzukommen, hat Herrn Putin vermutlich dazu veranlasst, diese politische Krise heraufzubeschwören und die Ukraine zum Sündenbock zu machen.
Europarl v8

This tragic region has reached crisis point and we need to give it our full attention and take swift action, as Mr Annan, Secretary-General of the UN, said just a few days ago.
Diese tragische Region hat einen kritischen Punkt erreicht, und wir müssen ihr unsere volle Aufmerksamkeit widmen und zügig handeln, wie UNO-Generalsekretär Annan erst vor wenigen Tagen erklärte.
Europarl v8

This was a sector that did not need this situation to reach crisis point, since the main countries affected were Spain and Portugal, especially the Algarve.
Doch dieser Sektor musste nicht in diese Situation geraten, um in eine Krise zu stürzen, da die am stärksten betroffenen Länder Spanien und Portugal, speziell die Algarve, waren.
Europarl v8