Translation of "Daily lives" in German

These codes will be particularly useful to European motorists in their daily lives.
Diese Vorschriften haben also für den Alltag des Autofahrers in Europa große Bedeutung.
Europarl v8

The citizens of Europe have rapidly integrated the euro into their daily lives.
Die europäischen Bürger haben den Euro schnell in ihr tägliches Leben integriert.
Europarl v8

Nowadays, satellite navigation is an indispensable tool in our daily lives.
Heutzutage spielt die Satellitennavigation in unserem täglichen Leben eine unverzichtbare Rolle.
Europarl v8

This is helping to improve the daily lives of women in rural areas.
Dadurch ist das tägliche Leben der Frauen in den ländlichen Gebieten leichter geworden.
Europarl v8

They worry about the change in their daily lives.
Sie machen sich Sorgen über die Veränderungen im Alltag.
Europarl v8

It will create a new framework for our daily lives and our political work.
Er wird neuer Ausgangspunkt unseres täglichen Lebens und unserer politischen Arbeit werden.
Europarl v8

It is about the daily lives and employment opportunities of billions of people.
Es geht vielmehr um den Alltag und die Beschäftigungsmöglichkeiten von Milliarden Menschen.
Europarl v8

They suffer politically, they suffer economically, they suffer in their daily lives.
Sie leidet politisch, sie leidet wirtschaftlich, sie leidet im täglichen Leben.
Europarl v8

This understanding of chemistry actually can help us with our daily lives.
Dieses Verständnis von Chemie kann uns, in unserem Alltag, helfen.
TED2013 v1.1

In New York City, rats are part of commuters' daily lives.
In New York CIty gehören Ratten zum alltäglichen Leben der Pendler.
TED2013 v1.1

Now think about the impact that this is going to have on our daily lives.
Denken Sie an den Einfluss, den das auf unseren Alltag haben wird.
TED2020 v1

Pretty much important in every single aspect of our daily lives.
Für fast jeden Aspekt unseres täglichen Lebens sind diese wichtig.
TED2020 v1

And we gave them the car and we allowed them to use it in their daily lives.
Wir gaben ihnen das Auto, um es im Alltag auszuprobieren.
TED2020 v1

A certain “Israelization” of our daily lives has unfortunately become inevitable.
Eine gewisse „Israelisierung“ unseres täglichen Lebens ist leider unvermeidlich geworden.
News-Commentary v14

Energy is an indispensable aspect of our daily lives.
Energie ist ein unverzichtbarer Bestandteil unseres täglichen Lebens.
TildeMODEL v2018

With today's proposals, the Commission wants to bring legal certainty to the daily lives of international couples.
Mit den heutigen Vorschlägen möchte die Kommission internationalen Paaren im Alltag Rechtssicherheit geben.
TildeMODEL v2018

Our daily lives have been affected, even shaped, by science and technology.
Unser tägliches Leben wird von Wissenschaft und Technologie beeinflusst, ja sogar dominiert.
TildeMODEL v2018

Satellite navigation services have become indispensable in our daily lives.
Satellitennavigationsdienste sind aus unserem täglichen Leben nicht mehr wegzudenken.
TildeMODEL v2018