Translation of "Defective good" in German

In the case of the provision of a replacement, the Customer shall be obliged to return the defective good to Merkel pursuant to the statutory provisions.
Im Falle der Ersatzlieferung hat der Kunde Merkel die mangelhafte Sache nach den gesetzlichen Vorschriften zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1

In the case of the provision of a replacement, the Customer shall be obliged to return the defective good to Haenel pursuant to the statutory provisions.
Im Falle der Ersatzlieferung hat der Kunde Haenel die mangelhafte Sache nach den gesetzlichen Vorschriften zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1

In the case of substitute delivery, the Customer shall return the defective good in accordance with the statutory provisions.
Im Falle der Ersatzlieferung hat uns der Kunde die mangelhafte Sache nach den gesetzlichen Vorschriften zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1

These methods, however, have the disadvantage that cracks can be detected only if they occur on the outside, which as a rule is too late in order to be able to exchange defective elements in good time (major consequential damage).
Diese Methode hat jedoch den Nachteil, dass Risse erst entdeckt werden können, wenn sie nach aussen treten, was in der Regel zu spät ist, um rechtzeitig defekte Elemente austauschen zu können (grosser Folgeschaden).
EuroPat v2

In a preferred embodiment of the invention faults of this type are indicated to the driver or a diagnostic system, and this allows replacement of the defective parts in good time for example.
Derartige Fehler werden bei einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung dem Fahrer oder einem Diagnosesystem angezeigt, was z.B. einen rechtzeitigen Austausch der defekten Teile ermöglicht.
EuroPat v2

Consumers should receive advice and help in the case of defective goods or unsatisfactory services and swift redress for any injury or damage suffered.
Waren und Dienstleistungen müssen bei normaler Benutzung ungefährlich sein.
EUbookshop v2

The return of the defective goods is subject to statutory provisions.
Die Rücksendung der mangelhaften Ware hat nach den gesetzlichen Vorschriften zu erfolgen.
ParaCrawl v7.1

How do I handle wrongly delivered or defective goods?
Wie gehe ich mit falsch gelieferter oder defekter Ware um?
CCAligned v1

The defective goods shall be returned to the publisher in the event of a replacement delivery.
Die mängelbehaftete Ware ist bei Austausch an den Verlag zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1

Returning defect-free goods delivered by us is excluded.
Die Rücknahme der von uns gelieferten mangelfreien Ware ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Defective goods must be returned to us immediately.
Mangelhafte Ware ist uns unverzüglich zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1

In the event of bulk supplies the partners will give us the opportunity to sort out the defective goods.
Der Partner gibt uns bei Mengenlieferungen kurzfristig Gelegenheit, die fehlerhafte Ware auszusortieren.
ParaCrawl v7.1

The defective goods are to be sent back by the customer immediately.
Die mangelhafte Ware ist vom Kunden unverzüglich zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1

We will pick up the defective goods free of charge at your location.
Wir holen die beschädigte Ware kostenlos bei Ihnen ab.
ParaCrawl v7.1

The return of defect goods has to be carried out according the the statutory regulations.
Die Rücksendung der mangelhaften Ware hat nach den gesetzlichen Vorschriften zu erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Defective goods must only be returned to us with our prior approval.
Mangelbehaftete Ware darf nur mit unserer vorherigen Zustimmung an uns zurückgesandt werden.
ParaCrawl v7.1

If it is a removable defect, the goods are exchanged for new ones.
Wenn es eine abnehmbare Defekt ist, wird die Ware gegen neue ausgetauscht.
ParaCrawl v7.1

The Danish Sale of Goods Act's rules for defective goods applies to all purchases.
Die Dänischen Einzelhandelsbestimmungen für fehlerhafte Waren gelten für jegliche Ankäufe.
CCAligned v1

What should be considered when returning the defective goods?
Was ist bei der Rücksendung der beanstandeten Ware zu beachten?
CCAligned v1

In the case of defects in delivered goods statutory rights apply.
Bei Mängeln der gelieferten Waren gelten die gesetzlichen Rechte.
CCAligned v1

Q Are you responsible for defective goods?
Q Sind Sie für fehlerhafte Waren verantwortlich?
CCAligned v1

In case the examination is omitted, we shall not be liable for recognizable defects in the goods.
Unterbleibt die Untersuchung, so haften wir nicht für erkennbare Mängel der Ware.
ParaCrawl v7.1

Our prior consent is required for the return shipment of defective goods.
Die Rücksendung mangelhafter Ware bedarf unserer Zustimmung.
ParaCrawl v7.1

The return of the defect-free goods delivered by us is excluded.
Die Rücknahme der von uns gelieferten mangelfreien Ware ist ausgeschlossen.
CCAligned v1

Operators of fraudulent online shops send defective goods, or no goods at all, or misuse your data.
Betreiber betrügerischer Online-Shops versenden mangelhafte oder gar keine Ware oder missbrauchen Ihre Daten.
CCAligned v1

Bross AG must be given the opportunity to inspect the defective goods.
Der Bross AG ist Gelegenheit zu geben, die beanstandete Ware zu besichtigen.
ParaCrawl v7.1