Translation of "Deliver a statement" in German

Did the Court of Auditors deliver a negative Statement of Assurance for the Year 2001?
Hat der Rechnungshof für das Haushaltsjahr 2001 eine negative Zuverlässigkeitserklärung abgegeben?
TildeMODEL v2018

Did the Court of Auditors deliver a negative Statement of Assurance for the Year 2002?
Hat der Rechnungshof für das Haushaltsjahr 2002 eine negative Zuverlässigkeitserklärung abgegeben?
TildeMODEL v2018

If demanded by the licensor, the licensee will deliver a statement certifying the destruction.
Auf Verlangen des Lizenzgebers gibt der Lizenznehmer über die Löschung eine Erklärung ab.
ParaCrawl v7.1

I am therefore going to deliver a brief statement on some of the considerations relating to this major subject instead.
Daher werde ich Ihnen eine kurze Erklärung zu einigen Erwägungen zu diesem wichtigen Thema geben.
Europarl v8

To do so, the EU Commission will deliver a statement on non-discrimination and SRHR to the Parliament.
Die EU-Kommission wird deshalb vor dem Europäischen Parlament eine Erklärung zu Nichtdiskriminierung und SRHR abgeben.
ParaCrawl v7.1

Reduced to the essential, the design lines deliver a clear statement of strength.
Die Linienführung ist auf das Wesentliche reduziert, während die Formgebung ein Statement von Stärke ausdrückt.
ParaCrawl v7.1

I would also add that, tomorrow after the vote, I will ask for the floor in order to deliver a special political statement, a common statement of Parliament and the Council, which strongly supports the abolition of the visa requirement for all the countries of the Western Balkans.
Ich möchte außerdem hinzufügen, dass ich morgen nach der Abstimmung um das Wort bitten werde, um eine spezielle politische Erklärung, eine gemeinsame Erklärung des Parlaments und des Rates, übermitteln werde, in der die Abschaffung der Visumsanforderungen für alle Länder des westlichen Balkans sehr stark unterstützt wird.
Europarl v8

With today's debate, we wanted to deliver a statement from Parliament in advance of the Council's Spring Summit so that territorial and urban issues can be included as clear components in the Lisbon and Göteborg strategies.
Wir wollten heute mit der Diskussion eine Stellungnahme des Parlaments vor dem Frühjahrsgipfel des Rates abgeben, damit die territorialen und städtischen Belange als klare Komponenten in die Lissabon- und die Göteborg-Strategie eingehen.
Europarl v8

I feel the Commission must give us a clear indication of when it expects to be able to deliver a positive statement of assurance, for we cannot keep postponing it year after year, as we have done since 1995.
Die Kommission sollte uns genau angeben, wann sie die Abgabe einer positiven Zuverlässigkeitserklärung für möglich hält, denn wir können eine solche Erklärung nicht mehr, wie es seit 1995 geschieht, Jahr um Jahr verschieben.
Europarl v8

According to the Rules of Procedure of the European Parliament , the President of the ECB shall be invited to attend meetings of the competent committees at least four times a year to deliver a statement and answer questions .
Nach der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments wird der Präsident mindestens viermal jährlich vor die zuständigen Ausschüsse geladen , um eine Erklärung abzugeben und Fragen zu beantworten .
ECB v1

The ESC awaits with interest the statement expected from the Commission in the preparation for the June 1999 Internal Council meeting which it hopes will deliver a statement of the objectives of single market policy for the next three years.
Der Ausschuß erwartet mit Interesse die Erklärung, die die Kommission zur Vorbe­reitung der Tagung des Rates Binnenmarkt im Juni 1999 abgeben wird, und er hofft, daß diese Erklärung Aufschluß über die Ziele der Binnenmarktpolitik der nächsten drei Jahre geben wird.
TildeMODEL v2018

Given its remit as a European Union body, and the fact that its members are drawn from the various social interest groups within the Member States, the ESC is particularly well placed to deliver a detailed statement of principle on the issues involved.
Aufgrund seiner Aufgaben als Organ der Europäischen Union und seiner dafür aus­gewählten Zusammensetzung aus den verschiedenen gesellschaftlichen Gruppierungen der Mitglied­staaten ist der WSA in einer besonders geeigneten Ausgangslage, auch zu diesen Fragen in den fol­genden Kapiteln ausführlich und grundsätzlich Stellung zu nehmen.
TildeMODEL v2018

Once those conditions are fulfilled, the management authority shall deliver a written statement attesting that the specimen can be used for commercial purposes.
Sobald diese Bedingungen erfüllt sind, gibt die Vollzugsbehörde eine schriftliche Erklärung ab, mit der bescheinigt wird, dass das Exemplar zu kommerziellen Zwecken verwendet werden darf.
DGT v2019

It did not, however, deliver a positive Statement of Assurance on non-administrative expenditure (payments) of the general budget, nor can it guarantee that the work undertaken locally with EDF funds corresponds to the payments made.
Er gab jedoch keine positive Zuverlässigkeitserklärung zu den nicht administrativen Ausgaben (Zahlungen) des Gesamthaushaltsplans ab und kann ebenso wenig garantieren, dass die aus EEF-Mitteln finanzierten Tätigkeiten vor Ort den geleisteten Zahlungen entsprechen.
TildeMODEL v2018

If the Court considers that it cannot deliver a Statement of Assurance on expenditure now, how will it be able to do so after enlargement?
Wenn der Rechnungshof der Ansicht ist, dass er zum jetzigen Zeitpunkt keine Zuverlässigkeitserklärung zu den Ausgaben abgeben kann, wie wird er dann nach der Erweiterung dazu in der Lage sein?
TildeMODEL v2018

If the Court of Auditors does not deliver a fully positive Statement of Assurance, it does not follow that the Discharge cannot be given.
Wenn der Rechnungshof keine durchweg positive Zuverlässigkeitserklärung abgibt, muss dies nicht bedeuten, dass die Entlastung nicht erteilt wird.
TildeMODEL v2018

Even if the Court of Auditors does not deliver a fully positive statement of assurance, the Discharge can be and has been given.
Auch wenn der Europäische Rechnungshof keine vollständig positive Zuverlässigkeitserklärung vorlegt, kann Entlastung erteilt werden, wie es bereits der Fall war.
TildeMODEL v2018

Even if the Court of Auditors does not deliver a fully positive Statement of Assurance, the Discharge can be and has been given.
Auch wenn der Rechnungshof keine durchweg positive Zuverlässigkeitserklärung abgibt, kann - wie es bereits der Fall war - die Entlastung erteilt werden.
TildeMODEL v2018

The fact that they did not even deliver a coherent statement of our offenses when they appeared in court to charge us demonstrates that they do not have valid suspicion or evidence.
Die Tatsache, dass sie nicht einmal eine kohärente Erklärung unserer Vergehen bei unserer Anklage vor Gericht lieferten, zeigt, dass sie keinen gerechtfertigten Verdacht oder Beweise besitzen.
GlobalVoices v2018q4

Although it acknowledged the progress made by the Commission and the Member States in improving their budgetary control systems, for the 11th consecutive year the Court of Auditors could only deliver a partially positive statement of assurance for payment appropriations under the Community budget.
Auch wenn der Rechnungshof die Fortschritte, die Kommission und Mitgliedstaaten bei der Verbesserung der Systeme zur Kontrolle des Haushalts erzielt haben, anerkannt hat, hat er im el en Jahr in Folge eine nur zum Teil günstige Zuverlässigkeitserklärung für die Zahlungsermächtigungen im Gemeinscha shaushalt abgegeben.
EUbookshop v2

Accordingly, there are some interesting remarks of the two main characters about the two countries, that stand out with sophistication since they don't want to deliver a political statement, but simply put their observation into words.
So gibt es einige interessante Bemerkungen der beiden Hauptcharaktere über die beiden Länder, die durch Differenziertheit hervorstechen, da sie kein politisches Statement abgeben wollen, sondern einfach nur ihre Beobachtungen in Worte fassen.
ParaCrawl v7.1