Translation of "Developing" in German

Is this a development model we should sell to the developing world?
Ist das ein Entwicklungsmodell, das wir der Dritten Welt verkaufen sollten?
Europarl v8

This also applies to our commitment to and responsibility for the developing countries.
Dies gilt genauso für unseren Einsatz und unsere Verantwortung den Entwicklungsländern gegenüber.
Europarl v8

The Commission is in favour of developing microcredit and microfinance institutions more generally.
Die Kommission unterstützt die Entwicklung von Mikrokrediten und genereller von Mikrofinanzinstituten.
Europarl v8

Developing countries generally have extremely fragile policies on these things.
Im Allgemeinen haben Entwicklungsländer diesbezüglich eine äußerst fragile Politik.
Europarl v8

This communication points to a path for developing future policy.
Diese Mitteilung weist den Weg zur Entwicklung einer zukünftigen Politik.
Europarl v8

There are other aspects involved which are important for developing countries.
Für Entwicklungsländer sind aber auch noch andere Aspekte wichtig.
Europarl v8

Finally, we also have a responsibility towards the developing countries.
Wir haben schließlich auch eine Verantwortung gegenüber den Entwicklungsländern.
Europarl v8

We must pay by giving financial support to developing countries.
Wir müssen bezahlen, indem wir den Entwicklungsländern finanzielle Unterstützung gewähren.
Europarl v8

Additional aid is required for developing countries.
Zusätzliche Hilfe für die Entwicklungsländer ist erforderlich.
Europarl v8

This position clearly gives us a responsibility to help the developing countries.
Mit dieser Rolle geht die Verantwortung einher, die Entwicklungsländer zu unterstützen.
Europarl v8

Eleven million children die every year in the developing world.
In den Entwicklungsländern sterben jedes Jahr 11 Millionen Kinder.
Europarl v8

Developing countries now account for 20% of the world's wealth.
Die Entwicklungsländer tragen heute zu 20 % des weltweiten Reichtums bei.
Europarl v8

However, this has been a long-standing and persistent problem for the developing world.
Dies ist jedoch ein seit langem bestehendes und anhaltendes Problem für die Entwicklungsländer.
Europarl v8

In the developing world, the consequences are much worse.
In der Dritten Welt sind die Folgen noch wesentlich schlimmer.
Europarl v8

The European Union has gone a long way to accommodate its partners, in particular those in the developing countries.
Die Europäische Union ist ihren Partnern insbesondere in den Entwicklungsländern weit entgegengekommen.
Europarl v8

We must tackle tropical deforestation in developing countries.
Wir müssen die Abholzung der tropischen Wälder in Entwicklungsländern in Angriff nehmen.
Europarl v8

The European Union and Latin America have been developing a strong strategic partnership for years.
Die Europäische Union und Lateinamerika entwickeln bereits jahrelang eine starke strategische Partnerschaft.
Europarl v8

Reassure us that people in developing countries have a right to healthcare.
Beruhigen Sie uns, dass Leute in Entwicklungsländern ein Recht auf Gesundheitspflege haben.
Europarl v8

Product marking can contribute to a growth in exports from developing countries.
Die Kennzeichnung von Produkten kann zu einem Anstieg der Exporte aus Entwicklungsländern führen.
Europarl v8

Developing modern and efficient energy infrastructures will need priority investments.
Die Entwicklung moderner und effizienter Energieinfrastrukturen benötigt prioritäre Investitionen.
Europarl v8

Developing a real European energy strategy has now become imperative.
Die Entwicklung einer echten europäischen Energiestrategie ist nun zwingend erforderlich geworden.
Europarl v8

Foreign investment is a major economic issue for emerging and developing countries.
Auslandsinvestitionen sind ein wichtiger wirtschaftlicher Faktor für Schwellen- und Entwicklungsländer.
Europarl v8

Thus, a public health crisis is developing on a scale never before recorded.
Daher entwickelt sich eine Krise der öffentlichen Gesundheit von noch nie dagewesenen Ausmaßen.
Europarl v8