Translation of "Different scope" in German

In the agricultural sector, the Commission has quite different scope for taking sanctions.
Im Agrarbereich hat die Kommission ganz andere Möglichkeiten, Sanktionen zu ergreifen.
Europarl v8

To run a script in a different scope, you can specify a scope, such as
Wenn Sie ein Skript in einem anderen Bereich ausführen möchten,
ParaCrawl v7.1

Operators can choose from a range of service packages of different types and scope.
Die Betreiber können in Art und Umfang verschiedene Servicepakete auswählen.
ParaCrawl v7.1

In the last years we have realized several theatre projects with different work scope.
In den letzten Jahren haben wir zahlreiche Theaterbauprojekte mit unterschiedlichsten Aufgabenspektren realisiert.
ParaCrawl v7.1

Both modules have a different scope and design.
Beide Module unterscheiden sich in Umfang und Design.
ParaCrawl v7.1

Each type of video will have a different scope.
Jedes dieser Videos hat einen anderen Umfang.
ParaCrawl v7.1

Their use seems to be the result of random or capricious designs which are no substitute for the application of instruments of a different scope devised for different situations.
Der Einsatz dieser Instrumente unterliegt mehr dem Zufall oder uns nicht erkennbaren Launen denn dem Einsatz von Instrumenten unterschiedlicher Reichweite, die auch für unterschiedliche Situationen erdacht wurden.
Europarl v8

Another factor to be taken into account in concluding that the infringement of Article 14(1)(c) is very serious is that Tetra gave incorrect replies to two questions in the Commission’s Article 11 request having a different scope, whereas in response to each of these two questions information on Tetra Fast, should have been disclosed for different reasons.
Für die Feststellung, dass es sich um eine besonders schwerwiegende Zuwiderhandlung nach Maßgabe von Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe c handelt, spricht auch der Umstand, dass Tetra zu zwei Fragen mit unterschiedlicher Zielrichtung in dem Auskunftsverlangen der Kommission gemäß Artikel 11 unrichtige Angaben gemacht hat, obwohl deren Beantwortung in beiden Fällen, wenn auch aus unterschiedlichen Gründen, die Erwähnung von Tetra Fast erfordert hätte.
DGT v2019

In its comments of 26 May 2004, Bouygues Telecom furnishes inter alia an economic analysis which states that, in view of the specific attitude of States (variable according to their own credibility), the support of the State has a substantially different scope from that of a majority shareholder.
In seiner Stellungnahme vom 26. Mai 2004 hat BT insbesondere eine Wirtschaftsanalyse vorgelegt, der zufolge staatliche Unterstützung angesichts der spezifischen (je nach eigener Kreditwürdigkeit unterschiedlichen) Haltung der Staaten eine substanziell andere Tragweite habe als die eines Mehrheitsaktionärs.
DGT v2019

For example, the European Training Foundation and Cedefop, although both working on vocational education and training, have different geographical scope.
So haben beispielsweise die Europäische Stiftung für Berufsbildung und Cedefop einen unterschiedlichen geografischen Wirkungsraum, wenngleich beide im berufsbildenden Unterricht und in der Weiterbildung tätig sind.
Europarl v8

However, the suggestion that a small group of Member States could forge ahead, creating a two-speed Europe, is vastly different in scope.
Der Vorschlag, dass eine kleine Gruppe von Mitgliedstaaten schneller voranschreiten und ein Europa der zwei Geschwindigkeiten geschaffen werden könnte, ist jedoch von seiner Tragweite her etwas völlig anderes.
Europarl v8

Different countries' scope for implementing action to reduce emissions varies considerably.
Die Möglichkeiten der einzelnen Staaten, Maßnahmen zur Verringerung der Emissionen zu ergreifen, sind sehr unterschiedlich.
Europarl v8

The five initiatives that were presented by the Member States have different scope but all relate to police cooperation.
Die fünf von den Mitgliedstaaten vorgelegten Initiativen betreffen ausnahmslos die polizeiliche Zusammenarbeit, wenngleich unter verschiedenen Blickwinkeln.
Europarl v8

Mr President, the two reports that I have the honour of presenting to our Assembly today are very different in scope and nature even though they both deal with the same subject, namely Europol which, as we all know, is the European Police Office.
Die beiden Berichte, die ich Ihnen heute vorzulegen die Ehre habe, sind sehr unterschiedlicher Art und von unterschiedlicher Tragweite, obwohl es in beiden um dasselbe Thema geht, nämlich um Europol, also das Europäische Polizeiamt.
Europarl v8

Synergies must be sought with other inter-governmental bodies, matching the geography of the Strategy such as the Adriatic-Ionian Initiative (AII), or with a different/broader scope, such as the Regional Cooperation Council (RCC) or the Central European Initiative (CEI).
Anzustreben sind Synergien mit anderen zwischenstaatlichen Gremien, die denselben geografischen Raum abdecken, beispielsweise die Adriatisch-Ionische Initiative (AII), oder die in einem anderen oder weiter gefassten Rahmen tätig sind, wie der Regionale Kooperationsrat (RCC) oder die Mitteleuropäische Initiative (CEI).
TildeMODEL v2018

The research needs and potential of SMEs are duly taken into account in developing the content of the thematic areas of the “co-operation” programme, which will be implemented through projects of different sizes and scope depending on the field and topic.
Bei der Ausarbeitung des Inhalts der thematischen Bereiche des Programms „Zusammenarbeit“, die je nach Thema über Projekte unterschiedlicher Größe und Umfang durchgeführt werden, werden der Forschungsbedarf und das Forschungspotenzial der KMU gebührend berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

Providing NCAs with inspection powers of a different scope, depending on whether they will ultimately apply only national competition law or also apply Articles 101 and 102 TFEU in parallel, would hamper the effectiveness of competition law enforcement in the internal market.
Würden die nationalen Wettbewerbsbehörden in Abhängigkeit davon, ob sie letztlich nur das nationale Wettbewerbsrecht oder parallel dazu auch die Artikel 101 und 102 AEUV anwenden, mit unterschiedlichen Nachprüfungsbefugnissen ausgestattet, so würde die wirksame Durchsetzung des Wettbewerbsrechts im Binnenmarkt beeinträchtigt.
DGT v2019